Translation of "must reflect that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Must - translation : Must reflect that - translation : Reflect - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His hesitation must reflect a deep anxiety. | Его колебания отражают глубокое волнение. |
The Council must be more representative and must reflect changing international realities. | Состав Совета Безопасности должен стать более представительным и отражающим изменившиеся международные реалии. |
New auditing standards must reflect an overhauled financial architecture that focuses on transparency. | Новые стандарты аудита должны отражать переработанную финансовую архитектуру, которая будет сфокусирована на прозрачности. |
For that purpose, the Council must improve its representation to better reflect today's world. | С этой целью Совет Безопасности должен улучшить свой представительный характер, с тем чтобы лучше отражать реальности сегодняшнего мира. |
At the same time, those activities must reflect global diversity. | В то же время, эти мероприятия должны отражать глобальное разнообразие. |
All standard costs must be regularly adjusted to reflect inflation. | Все нормативные затраты должны регулярно пересматриваться с учетом инфля ции. |
They reflect the efforts that have been made, and which must now be reinforced and continued | Они не только свидетельствуют о затраченных усилиях, но прежде всего призывают продолжать и наращивать усилия в этой области. |
The composition of the Security Council must reflect those fundamental changes. | Состав Совета Безопасности должен отражать эти фундаментальные изменения. |
It must fully reflect the inequities of the external economic environment. | В нем должен в полной мере найти отражение несправедливый характер внешних экономических условий. |
Denmark believes that the composition of the Security Council must reflect the world as it appears today. | Дания считает, что состав Совета Безопасности должен отражать реальности современного мира. |
Denmark believes that the composition of the Security Council must reflect the world as it looks today. | Дания считает, что состав Совета Безопасности должен отражать реальности современного мира. |
Policies throughout the continent must and will begin to reflect their desires. | Политики, действующие по всему континенту, должны и будут отражать их желания. |
The Council must reflect the world as it is and be representative. | Совет должен отражать мир, каким он является в действительности, и носить представительный характер. |
The Nouméa Accord stipulates that the Government is a collegial cabinet, which must reflect party representation in Congress. | В Соглашении Нумеа предусмотрено, что правительство представляет собой кабинет министров, действующий на основе коллегиальности, который должен отражать представленность партий в конгрессе. |
In a decaying society, Art, if it is truthful, must also reflect decay. | В приходящем в упадок обществе подлинное искусство должно отражать деградацию. |
FIFA is as complex as any large multinational private or public organization how it is governed must reflect that. | ФИФА столь же сложна, как и любая крупная международная частная или государственная организация это должно отражаться в том, как она управляется. |
The tragedies that have taken place in the Balkans, the Middle East and Africa must lead us to reflect. | Трагедии, разыгравшиеся на Балканах, на Ближнем Востоке и в Африке должны заставить нас задуматься. |
Its constitution should reflect that. | И ее конституция должна отражать это. |
While the programmes must allow for some flexibility, essentially, they must reflect a country apos s national goals and objectives. | Допуская некоторую гибкость, программы, по существу, должны отражать национальные цели и задачи стран. |
(b) There must be provision for periodic revisions that reflect the relative changes in the geographical distribution of States parties | b) необходимо предусмотреть проведение периодических пересмотров квот для отражения относительных изменений в географическом распределении государств участников |
The themes in the draft resolutions reflect a collective, multidimensional and multidisciplinary agenda that must value balanced and reasoned approaches. | Темы, вошедшие в проект резолюции, отражают коллективный, разноплановый и междисциплинарный характер повестки дня, для осуществления которой необходимы сбалансированные и продуманные методы. |
Little is it that you reflect! | О, как мало вы внимаете (увещаниям) не размышляете и не видите разницу между Речью Аллаха и измышлениями человека ! |
Little is it that you reflect! | Мало вы припоминаете! |
Little is it that you reflect! | Мало же вы поминаете назидания! |
Little is it that you reflect! | Мало вы вспоминаете и вдумываетесь в то, какая разница между ними! |
Little is it that you reflect! | Мало же вы внимаете наставлению! |
That does not reflect local conditions. | Это не является отражением местных условий. |
The ballot papers reflect that pattern. | Бюллетени для голосования составлены с учетом этой схемы. |
The ballot papers reflect that pattern. | Бюллетени для голосования отражают такое распределение. |
This body must truly reflect the geographical and regional representation of our Member States and must become more balanced and objective. | Данный орган должен реально отражать географическое и региональное представительство стран членов, стать более сбалансированным и справедливым. |
The law of war, the Court reasoned, must reflect the consensus of all legal systems. | Законы войны, рассуждал Суд, должны отражать единодушие всех юридических систем. |
To be effective, it must be changed to better reflect the realities of today's world. | Для того чтобы сделать его эффективным, необходимо изменить его так, чтобы он лучше отражал реальности сегодняшнего мира. |
The political institutions of EAU must adequately reflect these interests and contribute to economic integration. | Политические институты ЕАС должны адекватно отражать эти интересы и способствовать экономической интеграции. |
For this very reason its composition must reflect the growing membership of the United Nations. | Именно по этой причине его состав должен отражать растущее число членов Организации Объединенных Наций. |
How little it is that you reflect! | (И как) мало вы (о, многобожники) внимаете (увещаниям) получаете пользу от этого . |
How little it is that you reflect! | Мало вы вспоминаете. |
How little it is that you reflect! | Если бы вы чаще призадумывались над ними, то познали бы истинную суть происходящего и встали бы на прямой путь. Однако вы пренебрегаете знамениями своего Господа и отворачиваетесь от них, и поэтому вы не способны найти верное руководство и последовать прямым путем. |
How little it is that you reflect! | Мало же вы поминаете назидания! |
How little it is that you reflect! | Но вы, неверующие, мало постигаете из этих назиданий. |
How little it is that you reflect! | Мало вы призадумываетесь! |
How little it is that you reflect! | Мало вы помните (о щедрости Господней)! |
Permanence produces positions that reflect national perspectives. | Постоянность приводит к позициям, которые отражают национальные точки зрения. |
23. The scale methodology must be simple, must contain only the absolutely unavoidable subjective and political elements, and must reflect the relative capacity to pay of Member States. | 23. Методика построения шкалы взносов должна быть простой, оставлять минимум возможностей для субъективности и политических соображений и реально отражать соответствующую платежеспособность каждого государства члена. |
(b) Average prices must reflect purchases across all types of outlets to provide representative national prices | b) средние цены должны отражать покупки по всем звеньям производственно сбытовой цепочки для получения репрезентативных национальных цен |
The work of the Committee must reflect the most pressing contemporary challenges of our interdependent world. | В работе Комитета должны отражаться наиболее насущные современные проблемы нашего взаимозависимого мира. |
Related searches : Must Reflect - Must Ensure That - That Must Be - Must Prove That - Must Confirm That - Reflect Changes - May Reflect - Accurately Reflect - Will Reflect - Should Reflect - Reflect Reality - Closely Reflect - Reflect Commitment