Translation of "my beloved wife" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beloved - translation : My beloved wife - translation : Wife - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My beloved | Мой любимый |
My beloved! | Лада моя! |
Hilda Walther, aged 63, beloved wife of Johann... | Хильда Вальтер, 63 года, любимая жена Иоганна... |
My beloved... Miyagi. | Ěč ăč. |
Find my beloved! | Найди друга моего милого. |
His wife died leaving behind their two beloved children. | Его жена ушла из жизни, оставив после себя двух горячо любимых детей. |
Cry my beloved country! | Плачь, моя любимая страна! |
My beloved Thüringer sausage. | Это же мои любимые колбаски. Я угадала? |
Listen, Alfredo, my beloved. | Слушай, Альфред, любовь моя. |
Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill. | Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы, |
Where are you, my beloved? ... | Где ж ты, милый мой, лада моя. |
Therefore, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my beloved. | Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные. |
Not my wife. My wife! | Приди в себя, жена моя. |
Augustus is my most beloved son. | Август мой самый любимый сын. |
Augustus is my most beloved son. | Аугусто мой любимый сын. |
Therefore, my beloved, flee from idolatry. | Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения. |
Don't be deceived, my beloved brothers. | Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные. |
Do not err, my beloved brethren. | Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные. |
Waiting for my beloved. the door. | Я жду свою возлюбленную! Прикрой дверь. |
It's not particularly my beloved Paris. | Это не совсем мой любимый Париж! |
Oh, my beloved land, | Ах, родимая ты сторонушка, |
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved. | Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные. |
Greet Amplias, my beloved in the Lord. | Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе. |
Greet Amplias my beloved in the Lord. | Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе. |
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry. | Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения. |
My highly esteemed and deeply beloved Doctor. | Высокочтимый, глубокоуважаемый юбиляр. |
On her tomb is to be placed her name rita dulaine, beloved wife. | Рита Дулейн любимая жена но мое дорогое дитя |
Wife! She's my wife. | Жена! |
To my wedded wife. To my wedded wife. | В законные жены. |
Come closer to me. Listen, Alfredo, my beloved. | Приблизься ко мне поближе, послушай, возлюбленный Альфред. |
My beloved boy, apple of your mummy's eye! | Смотрите, что он сделал с моим сыном! Альфредо, мой сынок! Любимый сынок! |
My beloved Max, an extraordinary thing has happened. | Мой любимый макс! Случилось чудо. |
My beloved Max, an extraordinary thing has happened. | Мой любимый Макс! Случилось чудо. |
Tatoeba is not my wife. You are my wife! | Татоэба не моя жена. Ты моя жена! |
My wife, I mean my former wife, is correct. | Моя жена, я хочу сказать, моя бывшая жена права. |
My wife ? | Моя жена ? |
My wife. | Как у моей жены. |
My wife? | С женой? |
My wife. | Моей женой. |
My wife! | Жена! |
My wife? | Моей жены? |
My wife... | Моя жена... |
My wife? | Мою жену? |
My wife. | Да, это моя жена. |
My wife | Моя жена... |
Related searches : Beloved Wife - His Beloved Wife - My Beloved - My Wife - My Beloved Husband - My Beloved Ones - My Beloved Friend - For My Beloved - With My Beloved - My Beloved City - Share My Wife - My Dear Wife - Of My Wife