Translation of "with my beloved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beloved - translation : With - translation : With my beloved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My beloved | Мой любимый |
My beloved! | Лада моя! |
My beloved... Miyagi. | Ěč ăč. |
Find my beloved! | Найди друга моего милого. |
My beloved Egon, Please, let me be with you. | Мой любимый Эгон, Возьми меня, пожалуйста, к себе. |
Cry my beloved country! | Плачь, моя любимая страна! |
My beloved Thüringer sausage. | Это же мои любимые колбаски. Я угадала? |
Listen, Alfredo, my beloved. | Слушай, Альфред, любовь моя. |
Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill. | Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы, |
Where are you, my beloved? ... | Где ж ты, милый мой, лада моя. |
I have come into my garden, my sister, my bride. I have gathered my myrrh with my spice I have eaten my honeycomb with my honey I have drunk my wine with my milk. Friends Eat, friends! Drink, yes, drink abundantly, beloved. Beloved | Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим.Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные! |
My dealings with your beloved brother are things of the past. | Мои отношения с твоим возлюбленным братом это дело прошлого. |
Therefore, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my beloved. | Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные. |
Augustus is my most beloved son. | Август мой самый любимый сын. |
Augustus is my most beloved son. | Аугусто мой любимый сын. |
Therefore, my beloved, flee from idolatry. | Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения. |
Don't be deceived, my beloved brothers. | Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные. |
Do not err, my beloved brethren. | Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные. |
Waiting for my beloved. the door. | Я жду свою возлюбленную! Прикрой дверь. |
It's not particularly my beloved Paris. | Это не совсем мой любимый Париж! |
Oh, my beloved land, | Ах, родимая ты сторонушка, |
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved. | Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные. |
Greet Amplias, my beloved in the Lord. | Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе. |
Greet Amplias my beloved in the Lord. | Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе. |
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry. | Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения. |
My highly esteemed and deeply beloved Doctor. | Высокочтимый, глубокоуважаемый юбиляр. |
Come closer to me. Listen, Alfredo, my beloved. | Приблизься ко мне поближе, послушай, возлюбленный Альфред. |
My beloved boy, apple of your mummy's eye! | Смотрите, что он сделал с моим сыном! Альфредо, мой сынок! Любимый сынок! |
My beloved Max, an extraordinary thing has happened. | Мой любимый макс! Случилось чудо. |
My beloved Max, an extraordinary thing has happened. | Мой любимый Макс! Случилось чудо. |
I rose up to open for my beloved. My hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, on the handles of the lock. | Я встала, чтобы отпереть возлюбленному моему, и с рук моих капаламирра, и с перстов моих мирра капала на ручки замка. |
And in the fall, I'm going to exchange marriage vows with my beloved. (Audience whistles) | А осенью я собираюсь обменяться обручальными кольцами с любимым. |
I heard my little beloved belting out the song | Я слышал, мой маленький любимый лент из песни |
I didn't mention the skin of my beloved fish, | Я не упоминал кожу моей любимой рыбы, |
Forget the pain, beloved. Forgive me and my father. | Забудь о горестях, моя любимая, прости меня и моего отца. |
Cinderella, I am begging you, my dear, beloved daughter. | Ну, Золушка, ну, крошка моя дорогая, любимая моя дочка. |
I'll bear with grief, I'll bear with pain, so long as you do not leave me, my beloved! | Горе стерплю, обиду любую стерплю. Только не покидай меня, ладо мое! |
Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? Beloved | Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою . |
As he says also in Hosea, I will call them 'my people,' which were not my people and her 'beloved,' who was not beloved. | Как и у Осии говорит не Мой народ назову Моим народом, и не возлюбленную возлюбленною. |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people and her beloved, which was not beloved. | Как и у Осии говорит не Мой народ назову Моим народом, и не возлюбленную возлюбленною. |
My beloved Felice, my beloved kitten, even if you keep slipping away and I worry greatly, I must tell you how much I love you. | Мой любимый котёнок. Даже если сейчас ты мирно спишь далеко от меня, а я не перестаю волноваться за тебя, . . ... я всё равно хочу сказать, как сильно я люблю тебя. |
Gather my beloved near, and our chanting will be dancing. | Соберу своих родных и наше пение будет танцем. |
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. | Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне. |
Now, my beloved class, this is what we must do | И сегодня, мой любимый класс, вот что мы должны сделать |
and I entrust you the care of my beloved daughters. | Отец Слово дал по утру воротиться на тот остров далекий! Степан! |
Related searches : My Beloved - My Beloved Husband - My Beloved Ones - My Beloved Friend - My Beloved Wife - For My Beloved - My Beloved City - With Your Beloved - With My - Beloved Family - Dearly Beloved - Beloved Child - Well Beloved