Translation of "national equality body" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Body - translation : Equality - translation : National - translation : National equality body - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Practical application National policy on equality. | Практическое применение Национальная политика обеспечения равенства. |
National drugs coordinating body (NDC) | Национальный координирующий орган по наркотикам (НКН) |
Under the Law on Gender Equality, the Government Office for Gender Equality was the main Governmental expert body, replacing the Commission for Gender Equality. | В соответствии с Законом о равноправии мужчин и женщин Государственное управление по вопросам равноправия мужчин и женщин является в настоящее время главным экспертным органом правительства, заменив собой Комиссию по вопросам равноправия мужчин и женщин. |
Thus, national commissions for gender equality had been established. | В результате были созданы национальные комиссии по вопросам равноправия мужчин и женщин. |
2.3.3 Adopt the National Policy on Women Gender Equality. | 2.3.3 Утверждение государственной политики по обеспечению равноправия женщин (гендерного равенства). |
(a) National body General Command of Gendarmerie | Южная Африка сообщила, что должностным лицом, ответственным за поддержание связей с другими государствами участниками по вопросам, относящимся к Протоколу об огнестрельном оружии, назначен национальный комиссар Службы полиции Южной Африки. |
Liberty, equality, fraternity is also the national motto of Haiti. | Свобода, равенство, братство является также девизом Республики Гаити. |
Development of periodical National Plan for promotion of Gender Equality | i) разработка периодических национальных планов по обеспечению гендерного равенства |
A single independent national body for quality assurance | Один независимый орган для обеспечения качества |
RS NATIONAL ASSEMBLY Committee on Women's Social Position and Gender Equality | СОВЕТ МИНИСТРОВ БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЫ |
In 2004, a gender equality working group was formed that deals with the EU gender equality legislation on national level. | В 2004 году была сформирована рабочая группа по вопросам равенства женщин и мужчин, которая занимается применением законодательства Европейского союза о гендерном равенстве на национальном уровне. |
A national conference on racial equality had been held in July 2005 and had resulted in the drafting of a national plan for the promotion of racial equality. | В июне 2005 года была проведена общенациональная конференция по вопросам расового равенства, которая подготовила проект национального плана поощрения расового равенства. |
The National Equality March was a national political rally that occurred October 11, 2009 in Washington, D.C. | Национальный марш равенства ) крупный политический митинг, который прошёл 11 октября 2009 года в Вашингтоне, округ Колумбия. |
The implementation of gender equality, however, required strong national mechanisms and international structures. | Однако для достижения гендерного равенства требуются мощные национальные механизмы и международные структуры. |
In 2003, the National Assembly decided to draft the Law on Gender Equality. | В 2003 году Национальное собрание приняло решение о подготовке проекта Закона о равноправии мужчин и женщин. |
The National Assembly of Rwanda, for instance, had almost achieved full gender equality. | В качестве примера стоит привести Национальное собрание Руанды парламент, в котором практически достигнуто полное равенство в представленности мужчин и женщин. |
Iceland attached great importance to gender equality at the national and international levels. | Исландия придает большое значение проблеме равенства между мужчинами и женщинами как на национальном, так и на международном уровнях. |
(c) Enact national laws to ensure gender equality in property and inheritance rights | c) принять национальные законы, обеспечивающие равенство мужчин и женщин с точки зрения прав собственности и наследования |
Democracy, peace, progress, justice and equality The concepts of democracy, peace, progress, justice and equality are enshrined as stars in the Singapore national flag. | Идеология Звёзды на флаге Сингапура обозначают демократию, мир, прогресс, справедливость и равенство. |
Is this possible in a supra national body like the EU? | Возможно ли это в таком наднациональном органе, как ЕС? |
a national body to follow up the Committee apos s activities | национального органа по контролю за деятельностью Комитета |
At the national level, France, for its part, just a few years ago adopted a national charter of action on equality. | Со своей стороны, Франция, на национальном уровне, всего несколько лет назад приняла национальную хартию действий по вопросу о равноправии. |
Japan had taken steps to strengthen its own national mechanisms aimed at promoting gender equality. | Япония принимает меры для укрепления своих собственных механизмов, призванных содействовать равенству мужчин и женщин. |
When relevant, the national drug coordinating body may decide to include the information in a national advertising campaign. | Если материал подходящий, национальный координирующий орган по наркотикам может решить включить его в национальную рекламную кампанию. |
His body was interred near his brother John at Arlington National Cemetery. | Тело было предано земле рядом с его братом Джоном на Арлингтонском национальном кладбище. |
Was the National Indigenous Council considered to be a representative indigenous body? | Считается ли представительным органом аборигенов Национальный совет по делам коренных народов? |
The National Manpower Commission was now constituted as a tripartite multiparty body. | В настоящее время Национальная комиссия по людским ресурсам является трехсторонним многопартийным органом. |
In addition to national and racial equality, the said incrimination is aimed at protecting religious equality as stipulated in article 1, paragraph 1, of the Declaration. | Помимо обеспечения национального и расового равноправия положения этой статьи направлены на защиту религиозного равенства, о котором говорится в пункте 1 статьи 1 Декларации. |
National plans for gender equality and national strategies to end violence against women must be made part of the aid effectiveness agenda. | Национальные планы достижения гендерного равенства и национальные стратегии искоренения насилия в отношении женщин должны стать частью повестки дня по обеспечению эффективности помощи. |
That committee would soon be accompanied by an independent quasi jurisdictional body the High Authority against Discrimination and for Equality. | Вскоре к этому комитету присоединится независимый полуюрисдикционный орган Высший орган против дискриминации и за равенство. |
The Office for Gender Equality also had a committee responsible for monitoring the implementation of legal provisions and the National Policy for the Promotion of Gender Equality. | В структуру Управления по вопросам равноправия мужчин и женщин также входит комитет, на который возложена ответственность за наблюдение за ходом осуществления нормативно правовых положений и Национальной стратегии обеспечения равноправия мужчин и женщин. |
(g) Strengthening regional cooperation and national capabilities to promote policies and programmes for achieving gender equality | g) укрепление регионального сотрудничества и национального потенциала в целях содействия осуществлению политики и программ обеспечения большего равенства между женщинами и мужчинами |
This notable success might be attributed to the consistency of the national approach to gender equality. | Этот заметный успех можно объяснить последовательностью в реализации национального подхода к обеспечению равенства полов. |
The First National Conference on the Promotion of Racial Equality is already being organized for 2005. | В 2005 году уже состоялась первая Национальная конференция по содействию достижению расового равенства. |
2.2.2 A National Policy on Women Gender Equality has been forwarded to the cabinet for approval. | 2.2.2 Кабинету министров был представлен на утверждение документ о государственной политике по обеспечению равноправия женщин (гендерного равенства). |
Equality! | Равенство! |
Equality? | Равняет? |
Instead, a national authority that is, a political body will call the shots. | Вместо этого национальные власти то есть, политический орган будет выбирать цели. |
National Olympic Committee of Turkey (, TMOK) is the governing Olympic body of Turkey. | Национальный олимпийский комитет Турции () организация, представляющая Турцию в международном олимпийском движении. |
The national strategy to achieve gender equality in the public service was based on all the domestic legislation governing gender equality, to which reference had already been made. | Национальная стратегия для обеспечения гендерного равенства на гражданской службе основана на всех внутренних законах, касающихся гендерного равенства, о чем ранее говорилось. |
The Committee welcomes the Equality for Men and Women Act, 2003 and the setting up of the National Commission for the Promotion of Equality for Men and Women. | Комитет приветствует закон о поощрении равенства между мужчинами и женщинами 2003 года и создание Национальной комиссии по поощрению равенства между мужчинами и женщинами. |
The delegation had stated that the Observatory for Women's Rights and Equality was a non governmental organization, not a State body. | Делегация заявила, что Наблюдательный совет по правам женщин и равноправию является неправительственной организацией, а не государственным органом. |
There will be equality of status, equality of opportunity and equality before the law. | Будет равенство статуса, равенство возможностей и равенство перед законом. |
2.2 Policies, programmes and resource allocations of regional, national and local organizations are consistent with gender equality | 2.2 Соответствие стратегий, программ и практики выделения ресурсов региональных, национальных и местных организаций с целями гендерного равенства |
Moreover, all the relevant national legislation is unambiguous in its assertion of equality between women and men. | Более того, в законах Нигера по этому вопросу безоговорочно провозглашается равенство женщин и мужчин. |
Related searches : National Body - National Standardization Body - National Accreditation Body - National Enforcement Body - National Governing Body - National Standards Body - National Certification Body - National Public Body - Legal Equality - Equality Between - Equality Act - Equality Bodies - Gender Equality