Translation of "national frontiers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They were contagious across national frontiers. | Его не могли остановить государственные границы. |
Evolution s New Frontiers | Новые границы для эволюции |
Globalization has also thrown up non traditional security challenges that do not respect national frontiers. | Глобализация также породила нетрадиционные вызовы безопасности, которые не признают национальных границ. |
New Frontiers for Labor. | New Frontiers for Labor. |
A special law applies to transport routes, electrical power lines and gas pipelines that cross national frontiers | Специальный закон применяется к транспортным маршрутам, линиям электропередач и газопроводам, которые пересекают национальные границы |
The New Frontiers of Loyalty | Новые границы лояльности |
Kelly, J.B. Eastern Arabian Frontiers. | Kelly, J.B. Eastern Arabian Frontiers. |
The other recognizes no frontiers. | Другой их не признает. |
Furthermore, the right of the civilian population to receive humanitarian assistance must also be respected, regardless of national frontiers. | Кроме того, право мирного населения на получение гуманитарной помощи также должно соблюдаться независимо от национальных границ. |
1940 Inner Asian Frontiers of China . | 1934 Inner Asian Frontiers of China. |
) (1945) The psychological frontiers of society . | ) (1945) The psychological frontiers of society . |
DECLARATION ON THE INVIOLABILITY OF FRONTIERS | Декларация о неприкосновенности границ |
We have had to accept the reality of the world of the drug dealers, who scorn national frontiers and legislation. | Мы должны принять реальность существования мира торговцев наркотиками, которые отвергают национальные границы и законы. |
The frontiers are guarded by mere words. | Замечательно. Границы охраняют миллионы слов и заверений. |
Children were not only sold for those purposes at the national level but were also trafficked across frontiers far and wide. | Детьми для этих целей торгуют не только на национальном уровне их также повсюду контрабандно вывозят в другие страны. |
The problem transcended national frontiers and local jurisdiction and there was an urgent need for international cooperation to counter the illicit trade. | Поэтому существует настоятельная необходимость в международном сотрудничестве в целях борьбы с незаконной торговлей детьми. |
The same network of solidarity extended beyond the national frontiers and provided a glimpse of what the international community should be like. | Эта система солидарности, являющаяся прообразом того, как должно быть организовано международное сообщество, распространяется далеко за пределы национальных границ. |
Transnational cooperation seeks to promote wider scale cooperation across national frontiers and as such It is not limited to contiguous border areas. | Межгосударственное сотрудничество подраз умевает широкомасштабное сотрудничество между странами и не ограничивается исключительно прилегающими приграничными территориями. |
The country was repeatedly raided on its frontiers. | Страна стала индустриализироваться и урбанизироваться. |
The last article is entitled, No New Frontiers. | Новых неизведанных областей познания больше не осталось . |
In particular, it was important to ensure that those transporting humanitarian assistance had free access to people in need regardless of national frontiers. | В частности, важно обеспечить, чтобы лица, осуществляющие доставку гуманитарной помощи, имели беспрепятственный доступ к нуждающимся людям независимо от национальных границ. |
group, as well as contacts across frontiers . 84 18 | а также контакты через границы 84 18 |
So this is a session on frontiers in neuroscience. | В данной секции речь идёт о до сих пор неисследованных областях нейробиологии. |
And that could take us to new frontiers, actually. | Это может вывести нас на новые рубежи. |
For today, instability and internal struggles in neighbouring countries sometimes spill over their frontiers and threaten Ukraine apos s national security and territorial integrity. | Даже сегодня нестабильность, внутренняя борьба в соседних странах, которая иногда перерастает через их границы, создают угрозу национальной безопасности Украины, территориальной целостности нашего государства. |
72. The effects of environmental pollution, which was principally due to the patterns of growth and consumption in the North, went beyond national frontiers. | 72. Воздействие загрязнения окружающей среды, вызванного главным образом характером роста и потребления на Севере, приобрело трансграничный характер. |
There is a common monetary policy in the euro zone countries, and an integrated capital market with financial institutions that are active across national frontiers. | В странах еврозоны действует единая денежная политика, а также объединённый рынок капитала, с финансовыми организациями, активность которых не ограничивается государственными границами. |
2. Since the scourge of terrorism has gone beyond national frontiers, the struggle against it must transcend State boundaries and assume regional and global dimensions. | 2. Поскольку зло терроризма приобрело межнациональные масштабы, борьба с ним должна выходить за границы отдельных государств и вестись на региональном и глобальном уровнях. |
The last article is an article entitled No New Frontiers. | и последний заголовок в этой статье звучал так Новых неизведанных областей познания больше не осталось . |
Language and Linguistics Monograph Series B Frontiers in Linguistics III. | Language and Linguistics Monograph Series B Frontiers in Linguistics III. |
) The Transformation of Frontiers from Late Antiquity to the Carolingians. | From Antiquity to the Carolingians. |
So, you know, we are advancing the frontiers of science. | Это простое изобретение может способствовать научному открытию. |
Today s frontiers of fundamental physics are far removed from everyday experience. | Сегодняшние границы фундаментальной физики далеки от повседневного опыта. |
Storm and stress along the northern frontiers of the Abbassid caliphate. | Storm and stress along the northern frontiers of the Abbassid caliphate. |
The theme was quot Towards new frontiers against natural disasters quot . | Тема Конференции была следующей quot К новым рубежам в борьбе со стихийными бедствиями quot . |
(Stefan University Press Series on Frontiers in Science and Technology) (Paperback), 1999. | (Stefan University Press Series on Frontiers in Science and Technology) (Paperback). |
Do they not see Us advancing into the land, reducing its frontiers? | Разве они мекканские многобожники не видят, что Мы приходим к земле, сокращая ее по краям отдаем во власть верующим город за городом, землю за землей ? |
Do they not see Us advancing into the land, reducing its frontiers? | Разве они не видят, что Мы приходим к земле, сокращая ее по краям. |
Do they not see Us advancing into the land, reducing its frontiers? | Если бы они посмотрели вокруг себя, то увидели бы, что со всех сторон их окружают только погибшие люди. А наряду с этим они услышали бы голоса тех, кто оповещает о смерти, и осознали бы, что целые поколения людей одно за другим отправляются на погибель. |
Do they not see Us advancing into the land, reducing its frontiers? | Неужели они не видят, что Мы уменьшаем землю по краям (отдаем ее во владение верующим)? |
Do they not see Us advancing into the land, reducing its frontiers? | Неужели они не видят, что происходит вокруг них? Разве они не замечают, что Мы уменьшаем их землю в её границах победами верующих? |
Do they not see Us advancing into the land, reducing its frontiers? | Неужели они не видят, что по Нашему велению земля уменьшается по краям? |
Do they not see Us advancing into the land, reducing its frontiers? | Не видят ли они, что Мы, Придя к земле (чрез Наше Откровенье), С краев ее все больше замыкаем? |
Do they not see Us advancing into the land, reducing its frontiers? | Не видят ли они, что Мы вступаем в их землю, убавляем ее в границах? |
Noting that control measures are applied at frontiers by State control services, | отмечая, что контроль осуществляется на границах государственными службами контроля, |
Related searches : Scientific Frontiers - Internal Frontiers - Moving Frontiers - Abolish Frontiers - Exploring New Frontiers - Expand The Frontiers - Advance The Frontiers - Frontiers Of Science - Television Without Frontiers - Discover New Frontiers - Push The Frontiers - Pushing The Frontiers - Frontiers Of Knowledge - Explore New Frontiers