Translation of "natural resource degradation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Degradation - translation : Natural - translation : Natural resource degradation - translation : Resource - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This interrelationship refers to natural resource depletion degradation and pollution of land, water and air. | Эта взаимосвязь касается истощения деградации природных ресурсов и загрязнения земли, воды и воздуха. |
This interrelationship refers to natural resource depletion degradation and pollution of land, air and water. | Эта взаимосвязь касается истощения деградации природных ресурсов и загрязнения земли, воздуха и воды. |
Both trends can be associated with resource degradation. | Обе эти тенденции могут связываться с деградацией ресурсов. |
Integrated natural resource management | комплексное управление природными ресурсами |
Environmental and natural resource management | Управление окружающей средой и природными ресурсами |
Our efforts to defeat poverty and pursue sustainable development will be in vain if environmental degradation and natural resource depletion continue unabated. | Все наши попытки покончить с нищетой и обеспечить устойчивое развитие окажутся безрезультатными, если процесс экологической деградации и истощения природных ресурсов будет продолжаться неослабевающими темпами. |
Gas is an important natural resource. | Газ важный природный ресурс. |
1. Natural resource and environmental management | 1. Рациональное использование природных ресурсов и окружающей среды |
2. Natural resource and environmental management | 2. Управление природными ресурсами и окружающей средой |
IFAD supported a workshop in March 2004 on innovations and participatory research in farming with emphasis on natural resource management and preventing land degradation. | В марте 2004 года МФСР оказал поддержку в проведении рабочего совещания по новаторским инициативам и совместным исследованиям в области сельского хозяйства с уделением особого внимания вопросам управления природными ресурсами и предотвращения деградации земель. |
In general, incorporation of space based solutions reduced the cost and time of map production and improved natural resource management and monitoring of land degradation. | Использование предлагаемых космонавтикой решений в целом способствует снижению финансовых и временных затрат на производство карт, более рациональному использованию природных ресурсов и повышению эффективности мониторинга деградации почв. |
What is your most precious natural resource? | Каковы ваши самые ценные естественные богатства? |
Our efforts to defeat poverty and pursue sustainable development will be in vain if environmental degradation and natural resource depletion continue unabated. (A 59 2005, para. | Все наши попытки покончить с нищетой и обеспечить устойчивое развитие окажутся безрезультатными, если процесс экологической деградации и истощения природных ресурсов будет продолжаться неослабевающими темпами . (A 59 2005, пункт 57) |
Indeed, today there are two Latin Americas natural resource rich South America and natural resource poor Central America and Mexico. | Вообще то, существует две Латинские Америки богатая природными ресурсами Южная Америка и бедная природными ресурсами Центральная Америка и Мексика. |
Water is a natural resource of vital importance. | Вода жизненно важный природный ресурс. |
1. Natural resource and environmental management . 91 154 19 | 1. Рациональное использование природных ресурсов и окружающей среды 91 154 20 |
2. Natural resource and environmental management . 185 195 41 | 2. Управление природными ресурсами и окружающей средой 185 195 45 |
Lobbies government on environmental and natural resource management issues. | Занимается лоббистской деятельностью в правительстве по вопросам, касающимся окружающей среды и рационального использования природных ресурсов. |
20. Under subprogramme 6, Natural resources and energy, emphasis will be given to natural resource management, sustainable resource development and appraisal of energy resources. | В рамках подпрограммы 6 quot Природные ресурсы и энергетика quot , упор будет сделан на рациональном использовании природных ресурсов, устойчивом освоении ресурсов и оценке энергетических ресурсов. |
The degradation of natural resources and ecosystems poses a major threat to humankind. | Серьезную опасность для человечества представляет деградация природных ресурсов и экосистем. |
Presented by the Network for Women in Natural Resource Management. | Документ для обсуждения, представленный основной группой женщин |
These issues contribute to environmental degradation through the unsustainable practices of utilizing natural resources. | Эти проблемы ведут к экологической деградации вследствие использования необоснованной в экологическом отношении практики эксплуатации природных ресурсов. |
Environmental degradation, lack of equitable water resource management, natural disasters, the technology divide and the difficulty of obtaining access to international markets were among the problems that needed to be tackled. | К числу таких проблем, которые необходимо разрешить, относятся ухудшение состояния окружающей среды, нерациональное использование водных ресурсов, стихийные бедствия, разрыв в технологи ческом развитии и затрудненный доступ на международные рынки. |
Efforts to defeat poverty and pursue sustainable development will be in vain if degradation and natural resource depletion, including loss of forests and illegal activities in the forest sector, continue unabated. | Усилия по борьбе с нищетой и обеспечению устойчивого развития будут напрасными, если не удастся переломить нынешнюю тенденцию к деградации и истощению природных ресурсов, включая обезлесение и незаконную практику лесопользования. |
These countries, like Norway, were winners in the natural resource lottery. | Эти страны, как и Норвегия, стали победителями в лотерее природных ресурсов. |
And, despite Africa s huge natural resource deposits, heavy manufacturing remains elusive. | Несмотря на большие запасы сырьевых ресурсов Африки, тяжелая промышленность остается слаборазвитой. |
(g) To protect our natural resource base in support of development. | g) охранять свою базу природных ресурсов для обеспечения развития. |
Addressing Anarchy Decentralization and Natural Resource Management in Ratanakiri, Upland Cambodia . | Addressing Anarchy Decentralization and Natural Resource Management in Ratanakiri, Upland Cambodia . |
Is having a rich natural resource endowment detrimental to export diversification? | Is having a rich natural resource endowment detrimental to export diversification? |
Both events would focus on natural resource management and environment monitoring. | В ходе этих двух мероприятий основное внимание будет уделяться вопросам рационального использования природных ресурсов и экологического мониторинга. |
But let us not forget the Secretary General's warning that our efforts to defeat poverty and pursue sustainable development will be in vain if environmental degradation and natural resource depletion continue unabated. | Однако не будем забывать о предупреждении Генерального секретаря о том, что наши усилия по борьбе с нищетой и достижению устойчивого развития будут тщетными, если не остановить процесс деградации окружающей среды и истощения природных ресурсов. |
Conscious of the particular vulnerability of the small Territories to natural disasters and environmental degradation, | сознавая особую уязвимость малых территорий для стихийных бедствий и ухудшения состояния окружающей среды, |
Conscious of the particular vulnerability of the small Territories to natural disasters and environmental degradation, | сознавая особую уязвимость малых территорий к стихийным бедствиям и ухудшению состояния окружающей среды, |
There is, therefore, strong pressure on our natural resources and subsequent degradation of the environment. | Однако это ложится тяжелым бременем на наши национальные ресурсы и ведет к последующей деградации окружающей среды. |
Second, natural resource prices are volatile, and managing this volatility is hard. | Во вторых, цены на природные ресурсы изменчивы, и управлять этой изменчивостью довольно трудно. |
Witness the mess that other countries made of their natural resource endowments. | Богатство природными ресурсами создало проблемы для многих стран. |
Sustainability, Equity, and Natural Resource Development in Northwest Siberia and Arctic Alaska. | Sustainability, Equity, and Natural Resource Development in Northwest Siberia and Arctic Alaska. Human Ecology. |
Market access, road services and natural resource management must also be developed. | Необходимо также расширять доступ к рынкам, транспортным услугам и управлению природными ресурсами. |
Encourage a basin wide approach to natural resource conservation and management and | содействовал применению бассейнового подхода к проблемам охраны природных ресурсов и управления ими и |
This has put greater pressure on the natural environment and increased the risks of land degradation. | В результате этого увеличивается нагрузка на природную среду и повышается риск деградации земель. |
Efforts are under way to develop a large scale investment programme in sustainable mountain development that could have far reaching results in combating poverty and natural resource degradation in the country's poor mountainous areas. | Предпринимаются усилия в целях разработки широкомасштабной программы инвестирования в устойчивое развитие горных районов, которое может иметь далеко идущие последствия для борьбы с нищетой и деградацией природных ресурсов в бедных горных районах страны. |
60. Environmental degradation and resource depletion are closely linked to population trends and non sustainable agricultural production systems. | 60. Экологическая деградация и истощение ресурсов тесно связаны с указанными демографическими тенденциями и несовершенными системами земледелия. |
In a growing number of regions, poverty, resource degradation and conflict are becoming an all too familiar triangle. | Во все большем числе регионов треугольник quot нищета деградация ресурсов конфликт quot становится слишком уж знакомым явлением. |
(iii) Monitoring and assessing ecological degradation to provide reliable and timely information on the process and dynamics of resource degradation in order to facilitate better policy formulations and responses. | iii) мониторинг и оценка ухудшения состояния окружающей среды с целью получения надежной и своевременной информации о процессах и динамике деградации ресурсов в целях информирования и содействия разработке более эффективной политики и ответных мер. |
(iii) monitoring and assessing ecological degradation to provide reliable and timely information on the process and dynamics of resource degradation in order to facilitate better policy formulations and responses. | iii) мониторинг и оценка ухудшения состояния окружающей среды с целью получения надежной и своевременной информации о процессах и динамике деградации ресурсов в целях информирования и содействия разработке более эффективной политики и ответных мер. |
Related searches : Resource Degradation - Natural Degradation - Natural Resource - Natural Resource Use - Natural Resource Damages - Natural Resource Scarcity - Natural Resource Exploitation - Natural Resource Abundance - Finite Natural Resource - Natural Resource Economics - Natural Resource Companies - Natural Resource Projects - Natural Resource Dependency - Natural Resource Consumption