Translation of "nature of government" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The other serious issue of a constitutional nature is that of levels of government.
Еще один серьезный вопрос конституционного характера касается уровней правительства.
The Joint Nature Conservation Committee is the statutory adviser to Government on UK and international nature conservation.
Объединённый Комитет по охране окружающей среды консультирует Правительство Великобритании и международные природоохранные организации.
The nature of the political system in which the Government operates is critical.
Характер политической системы, в которой функционирует правительство, имеет чрезвычайно важное значение.
Due to the massive nature of government surveillance, Zakharov couldn't prove that he specifically was targeted by the government.
Из за массового характера государственной слежки Захаров не сумел доказать, что именно его переговоры прослушивались спецслужбами.
So in Argentina big government deficits are a law of nature, a fact of life.
Таким образом, в Аргентине крупные правительственные дефициты являются законом природы, фактом жизни.
Inequality the causes of social tension the very nature of government they have become taboo subjects.
Неравенство социальное напряжение сама природа правительства стали запрещенными темами.
It should also be confident (which is impossible now) about the nature of a successor government.
Они также должны быть уверены в придущем на смену правительстве (что в настоящее время невозможно).
It should also be confident (which is impossible now) about the nature of a successor government.
Они также должны быт уверены в придущем на смену правительстве (что в настоящее время невозможно).
In 1978, the Indonesian Government established a Strict Nature Reserve with an area of 21,500 km².
В 1978 году индонезийское правительство организовало заповедник с площадью 21 500 км².
The extremely progressive nature of net government expenditures comes about equally from government transfers and public spending very little is contributed by taxes.
Крайне прогрессивная природа величины нетто правительственных расходов определяется почти равнозначно правительственными перечислениями и государственными расходами незначительную часть определяют налоги.
However, giving in to the pressure of UkrTOP, the Government created the State Nature Protection Committee as a central government agency in 1967.
Однако, под давлением УкрТОП Правительство Украинской ССР в 1967 г. учредило Государственный комитет охраны природы, как центральный орган власти.
Some have deployed their economic assistance in support of geopolitical objectives regardless of the nature of the recipient Government.
Некоторые из них использовали свою экономическую помощь в поддержку достижения геополитических целей независимо от характера правительства страны получателя.
The goal is not to ensure Europe s democratic purity, but to change the nature of Belarus s government.
Цель заключается не в том, чтобы обеспечить демократическую чистоту Европы, а в том, чтобы изменить природу белорусского правительства.
Government policy supports energy efficiency but provides very limited resources of either a financial or institutional nature.
Правительственная политика поддерживает действия по экономии энергии, однако предоставляет весьма ограниченные ресурсы финансового или законодательного характера.
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth.
Через природу, природу человека иль Вселенной,
The Government of Iraq has already explained the nature of this area, which lies on the border with Iran.
Правительство Ирака уже разъясняло особенности этого района, который расположен на границе с Ираном.
Nature of indicators
Характер индикаторов
Nature of measures
Характер мер
'Wonder of nature...'
Природы чудо...
The Government is of the opinion that laws should not be passed if they only are of a symbolic nature.
Правительство полагает, что не следует принимать законы, имеющие исключительно символический характер.
My Government is aware of the destructive nature of small arms and light weapons on the stability of regions and countries.
Мое правительство осознает разрушительное воздействие стрелкового оружия и легких вооружений для стабильности в регионах и странах.
Nature doesn't belong to us. We are part of Nature.
Природа нам не принадлежит. Мы часть природы.
The observer rejected the allegations and accusations made and affirmed the inclusive nature of the State and Government policies.
Были приведены примеры занятия коптами высоких государственных должностей.
The initial findings, which have been shared with the Government, stressed the long term nature of the proposed reform.
В первоначальных выводах, с которыми было ознакомлено правительство, подчеркивался долгосрочный характер предлагаемой реформы.
9. The Government believes that any new measure should tend to be more of an administrative than judicial nature.
9. Правительство считает, что любая новая мера должна носить скорее административный, чем судебный характер.
The Government of Nepal along with conservation organisations like World Wide Fund for Nature (WWF) and National Trust for Nature Conservation (NTNC) wants to double the tiger numbers by 2022.
Правительство Непала совместно с Всемирным фондом дикой природы (WWF) и Национальным фондом охраны природы (NTNC) планирует удвоить численность тигров к 2022 году.
But is the question one of monetizing nature, or of valuing nature?
Но вопрос стоит о монетизации природы или об определении ее ценности?
Local government bodies strictly regulate the sale of audio and video materials and printed periodicals containing materials of an erotic nature.
Местные органы власти жестко регламентируют продажу продукции аудио и видеопродукции, периодических печатных изданий, содержащих материалы эротического характера.
International agreements of an interdepartmental nature are published in the official publications of those departments or the Government of the Kyrgyz Republic
Международные договоры КР межведомственного характера опубликовываются в официальных изданиях этих ведомств или Правительства КР.
In August 2007, the Aibi Lake wetland was designated National Nature Reserve by the Chinese government.
В августе 2007 года водно болотные угодья озера Эби Нур получили статус национального природного резерва.
Nature doesn't belong to us. We are a part of Nature.
Природа нам не принадлежит. Мы часть природы.
The Nature of Thermodynamics .
The Nature of Thermodynamics .
The Nature of Diamonds .
The Nature of Diamonds .
The Unity of Nature .
The Unity of Nature .
Intellectual Mastery of Nature.
Intellectual Mastery of Nature.
The Nature of G.P.
The Nature of G.P.
The Nature of Life .
The Nature of Life .
Nature of the topic
А. Характер темы
Nature of the produce
Страна происхождения и (необязательно) название района производства или национальное, региональное или местное наименование.
A. Nature of attendance
А. Характер участия
lovers of Nature there.
Любители природы там.
The religion of nature
Благоговение перед природой
A NATURE OF CONNECTlONS
ПРИРОДА ОБЪЕДИНЕНИЙ
Something of this nature.
Что то в этом роде.
Something of that nature.
Что то в этом роде.

 

Related searches : Of Government - Of Nature - Government Of Catalonia - Control Of Government - Member Of Government - Type Of Government - Changes Of Government - Overthrow Of Government - Unit Of Government - Government Of Kerala - Scope Of Government - Resignation Of Government - Government Of Karnataka