Translation of "resignation of government" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Government - translation : Resignation - translation : Resignation of government - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Notice of Resignation | Уведомление об отставке |
But the resignation of the Kok government does not deal with the disgrace of Srebrenica. | Однако отставка правительства Кока не имеет отношения к позору и унижению в Сребренице. |
MY RESIGNATION. | Моя отставка. |
It is resignation. | Это бездействие. |
309.1 Resignation . 23 | 309.1 Отставка . 25 |
He tendered his resignation. | Он подал в отставку. |
He submitted his resignation. | Он подал в отставку. |
Suspension, termination and resignation | памятуя о своих решениях СМP.1 (Механизмы) и СМP.1 (Статья 12) и о приложении к нему, |
You want my resignation? | Хотите моей отставки? |
It is my resignation. | Это моя отставка. |
Where is my resignation? | Где моя докладная об увольнении? |
3. The resignation of a partner. 4. | Уход партнера. |
On the contrary, the recent resignation from the premiership of Yukio Hatoyama created more uncertainty than his own government did. | Совсем наоборот, недавний уход в отставку премьер министра Юкио Хатоямы привел к еще большей неопределенности, чем создало возглавляемое им правительство. |
Phelps economics remains one of action, not resignation. | Экономика Фельпса это экономика действия, а не пассивности. |
The news of the mayor's resignation traveled fast. | Новость об отставке мэра распространилась быстро. |
He handed in his resignation. | Он подал заявление об отставке. |
I hereby tender my resignation. | Я подаю в отставку. |
The immediate resignation of Mohammad Machnouk, Minister of Environment. | Немедленная отставка Мухаммеда Мачнука, министра по охране окружающей среды. |
Upon his resignation, a woman justice of the Peshawar High Court has been nominated by the Government of Pakistan to take his place. | После его ухода в отставку на его место правительством Пакистана была назначена женщина судья Высокого суда Пешавара. |
Things are changing as we speak, but the people need to stand behind their demands for government resignation and accountability of all. | Вещи меняются, пока мы говорим, но люди должны придерживаться своих требований об отставке правительства и всеобщей подотчётности. |
On 26 April 2012, Khasawneh submitted his resignation to King Abdullah, who, in turn, accepted the resignation. | 26 апреля 2012 года Аун аль Хусаун подал в отставку с поста премьер министра, и король Абдалла II эту отставку принял. |
I was surprised by his resignation. | Я был удивлён его отставкой. |
He decided to submit his resignation. | Он решил подать заявление об увольнении. |
He decided to submit his resignation. | Он решил подать заявление об отставке. |
Did you hear about Tom's resignation? | Ты слышал об уходе Тома в отставку? |
We refused to accept Tom's resignation. | Мы отказались принять отставку Тома. |
Über das Altern Revolte undd Resignation. | Über Das Altern Revolte Und Resignation. |
The so called parapolítica scandals have rocked Uribe s government, forcing the resignation of some cabinet ministers, and embarrassing others, including the president himself. | Так называемые параполитические скандалы пошатнули правительство Урибе, вынудив подать в отставку нескольких министров и поставив в неловкое положение других, включая самого президента. |
The Interim Government has since tendered its resignation, and Iraqis are set for the second peaceful and orderly transfer of power in 10 months. | Временное правительство подало в отставку, и иракцы готовы к осуществлению второго мирного и организованного этапа передачи власти, который должен завершиться через 10 месяцев. |
Joseph Dana also mocked Abbas' reaction, especially that it coincided with the resignation of the Palestinian prime minister. ibnezra Abbas accepts resignation of Rami Hamdallah. | Джозеф Дана также осмеял реакцию Аббаса, в особенности тот факт, что это событие совпало с отставкой палестинского премьер министра. |
City residents have long demanded the resignation of their mayor. | Жители города давно требуют отставки своего мэра. |
This post became vacant after the resignation of Sergei Shepelev. | Этот пост стал вакантным после отставки Сергея Шепелева. |
He submitted his resignation in protest of the company's policy. | Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании. |
On February 21, 2014 has submitted a letter of resignation. | 21 февраля 2014 года подал в отставку. |
With an air of resignation, the residents leave their homes. | К сожалению, люди покидают свои дома. |
A resignation for the good of the serviceunder Army regulations. | Отставка в добровольном порядке. |
This letter purports to be his resignation. | Это письмо можно считать его отставкой. |
I was amazed at his abrupt resignation. | Я был поражён его внезапной отставкой. |
Tell 'em I want your resignation now. | Фрэд! А ещё скажи, что я требую твоей отставки. |
Edward L. McKeever, handed in his resignation. | Эдвард Л. Маккивер, подал в отставку. |
December 14, 2013, marked six months of anti government protests in Bulgaria, where protesters still gather daily in Sofia and other cities, demanding the resignation of the current government, led by the Socialist Party. | 14 декабря 2013 отмечено полгода с начала антиправительственных протестов в Болгарии, где митингующие продолжают ежедневно собираться в Софии и других городах, требуя отставки нынешнего правительства во главе с Социалистической партией. |
An online petition at Change.org, which is still running, managed to receive 100,000 signatures in 10 hours asking for the resignation of the Spanish government. | Онлайн петиция на Change.org, которая продолжает существовать, собрала 100 000 подписей за 10 часов , требуя отставки испанского правительства. |
This act ultimately prompted the government to open a criminal investigation into the battle's management, which led to the resignation of interim Defense Minister Heletey. | Эти действия, в конечном счёте, побудили правительство начать расследование управления боевыми действиями, которое привело к отставке временного министра обороны Гелетея. |
RBK reported on the imminent resignation of the governor of Kurgan region | РБК сообщил о скорой отставке губернатора Курганской области |
The resignation, however, doesn't mean the end of discrimination for Egyptians. | Тем не менее, увольнение Махфуза Сабера не означает конца классовой дискриминации в Египте. |
Related searches : Year Of Resignation - Notification Of Resignation - Announcement Of Resignation - Resignation Of Employees - Resignation Of Directors - Letters Of Resignation - Notice Of Resignation - Date Of Resignation - Declaration Of Resignation - Letter Of Resignation - Reason Of Resignation - Of Government - Resignation From