Translation of "need immediate attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Immediate - translation : Need - translation : Need immediate attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both conditions need immediate attention specific situations need specific solutions. | Оба эти состояния требуют немедленного внимания конкретные ситуации требуют конкретных решений. |
AI is used in intensive care to understand whether there are situations that need immediate attention. | ИИ используется в реаниматологии, для выявления ситуаций, требующих немедленного вмешательства. |
These are issues that demand immediate attention. | Эти вопросы требуют срочного внимания. |
Which among them require immediate attention and action? | Какие из них требуют пристального внимания и незамедлительного принятия мер? |
And I need an immediate explanation. | И мне нужно немедленное объяснение. О чём? |
The property is in critical condition and needs immediate attention | Свойство находится в критическом состоянии и требует немедленного вмешательства человека |
The small island developing States require immediate action and attention. | Малые островные развивающиеся государства требуют незамедлительных действий и внимания. |
They all need attention. | Им всем нужно внимание. |
We need special attention. | Мы нуждаемся в особом внимании. |
Changes requiring immediate attention are published on the UNECE homepage at | Изменения, на которые следует незамедлительно обратить внимание, публикуются на домашней странице ЕЭК ООН |
Changes requiring immediate attention are published on the UNECE homepage at | Изменения, на которые следует незамедлительно обратить внимание, публикуются на домашней страничке ЕЭК ООН |
Children need love and attention. | Детям нужны любовь и внимание. |
You need to pay attention. | Вам нужно обратить внимание. |
A4.3.4.3 Indication of immediate medical attention and special treatment needed, if necessary | А4.3.6.1 Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и чрезвычайные меры |
A10.2.4.3 Indication of immediate medical attention and special treatment needed, if necessary | Наиболее важные симптомы признаки воздействия, проявляющиеся как непосредственно, так и спустя некоторое время. |
There were very serious problems which required immediate attention and realistic solutions. | Имеются серьезные проблемы, которым необходимо немедленно уделить внимание и которые требуют реалистичных решений. |
You need to pay closer attention. | Тебе нужно обратить более пристальное внимание. |
You need to pay closer attention. | Тебе нужно быть повнимательнее. |
People need to pay more attention. | Людям нужно быть внимательнее. |
Violence against women and girls was another challenge requiring the Committee's immediate attention. | Еще одной проблемой, требующей безотлагательного внимания Комитета, является насилие в отношении женщин и девочек. |
The issue demands the immediate attention of all members of the Security Council. | Этот вопрос требует безотлагательного внимания всех членов Совета Безопасности. |
Road building, electricity generation and environmental restoration are areas that require immediate attention. | Строительство дорог, электроснабжение и защита окружающей среды являются теми областями, которые требуют приоритетного внимания. |
Two aspects of the fund need attention. | Два аспекта, касающиеся этого фонда, требуют нашего внимания. |
You were in need of medical attention? | Вы нуждались в медицинском уходе? |
(a) immediate medical attention is required and if delayed effects can be expected after exposure | а) может образовывать токсичные пары монооксида углерода при горении или |
The day to day lives and livelihoods of Palestinians need immediate improvement. | Повседневная жизнь и условия существования палестинцев требуют немедленного улучшения. |
Thirty million people in more than 29 countries urgently need immediate assistance. | Тридцать миллионов человек в более, чем 29 странах остро нуждаются в незамедлительной помощи. |
Immediate detection, immediate response. | Срочное диагностирование, срочные меры. |
It clearly points out areas which need some attention. | В нем четко указываются области, которые требуют внимания. |
G. Identification of areas in need of more attention | G. Определение направлений деятельности, требующих большего внимания |
For the purposes of this debate, I would like to draw attention to four key protection gaps, which we believe demand the Council's immediate attention. | С учетом целей этого обсуждения я хотел бы обратить внимание на четыре ключевые проблемы в области защиты, которые, как мы считаем, требуют приоритетного внимания Совета. |
97. The Advisory Group has concentrated its attention on the most immediate needs of the United Nations. | 97. Консультативная группа сосредоточила свое внимание на самых насущных потребностях Организации Объединенных Наций. |
Immediate problems require immediate responses. | Срочные проблемы требуют срочного решения. |
Also stresses the need for the immediate implementation of the Sharm el Sheikh understandings | особо отмечает также необходимость незамедлительного осуществления договоренностей, достигнутых в Шарм эш Шейхе |
18. The cease fire subcommittee emphasized the need for an immediate cessation of hostilities. | 18. Подкомитет по прекращению огня подчеркнул необходимость немедленного прекращения боевых действий. |
(f) The need for specific attention to women and children | f) необходимость уделять конкретное внимание положению женщин и детей |
The recommendations of the Independent Advisory Group on United Nations Financing in this respect must receive immediate attention. | В этой связи необходимо немедленно рассмотреть рекомендации Независимой консультативной группы по финансированию Организации Объединенных Наций. |
The most immediate need, about which there should be little controversy, is massive humanitarian assistance. | Самая острая необходимость, о которой не должно вестись споров, заключается в активной гуманитарной помощи. |
9. Also stresses the need for the immediate implementation of the Sharm el Sheikh understandings | 9. особо отмечает также необходимость незамедлительного осуществления договоренностей, достигнутых в Шарм эш Шейхе |
7. Also stresses the need for the immediate implementation of the Sharm el Sheikh understandings | 7. подчеркивает также необходимость незамедлительного осуществления договоренностей, достигнутых в Шарм эш Шейхе |
Close attention to these vulnerable populations is an immediate and major priority, for, without them, society itself cannot succeed. | Забота об этих уязвимых группах населения является насущной и важной задачей, поскольку без них само общество не может добиться успеха. |
quot 1. Believes the issue of bycatch and discards in fishing operations warrants immediate attention by the international community | 1. считает, что вопрос о прилове и сбросах рыбы в рыболовстве заслуживает безотлагательного внимания международного сообщества |
The need for renewed attention to Afghanistan could hardly be greater. | Необходимость вновь обратить внимание на Афганистан едва ли может быть важнее. |
However, there are still some outstanding issues that need urgent attention. | Однако остается еще ряд нерешенных вопросов, которые нуждаются в неотложном внимании. |
At times like this, you need to divert the fans' attention. | Сейчас самое время,чтобы отвлечь все внимание фанатов на себя. |
Related searches : Immediate Attention - Immediate Need - Need Attention - Requiring Immediate Attention - Immediate Medical Attention - Your Immediate Attention - For Immediate Attention - Requires Immediate Attention - Need More Attention - Need Careful Attention - Need Of Attention - Need Your Attention - Matters Need Attention