Translation of "need attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Need - translation : Need attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They all need attention. | Им всем нужно внимание. |
We need special attention. | Мы нуждаемся в особом внимании. |
Children need love and attention. | Детям нужны любовь и внимание. |
You need to pay attention. | Вам нужно обратить внимание. |
You need to pay closer attention. | Тебе нужно обратить более пристальное внимание. |
You need to pay closer attention. | Тебе нужно быть повнимательнее. |
People need to pay more attention. | Людям нужно быть внимательнее. |
Both conditions need immediate attention specific situations need specific solutions. | Оба эти состояния требуют немедленного внимания конкретные ситуации требуют конкретных решений. |
Two aspects of the fund need attention. | Два аспекта, касающиеся этого фонда, требуют нашего внимания. |
You were in need of medical attention? | Вы нуждались в медицинском уходе? |
It clearly points out areas which need some attention. | В нем четко указываются области, которые требуют внимания. |
G. Identification of areas in need of more attention | G. Определение направлений деятельности, требующих большего внимания |
(f) The need for specific attention to women and children | f) необходимость уделять конкретное внимание положению женщин и детей |
The need for renewed attention to Afghanistan could hardly be greater. | Необходимость вновь обратить внимание на Афганистан едва ли может быть важнее. |
However, there are still some outstanding issues that need urgent attention. | Однако остается еще ряд нерешенных вопросов, которые нуждаются в неотложном внимании. |
At times like this, you need to divert the fans' attention. | Сейчас самое время,чтобы отвлечь все внимание фанатов на себя. |
You really need to capture a student's attention in middle school. | Ты действительно должен привлечь внимание студентов в средней школе. |
More attention should be focused on the need for effective arms embargoes. | Больше внимания следует уделять потребности в эффективных эмбарго на поставки оружия. |
G. Identification of areas in need of more attention 60 61 21 | G. Определение направлений деятельности, требующих большего внимания . 60 61 19 Приложения |
This is important this is what you need to pay attention to. | Это важно! , Этому нужно уделить внимание . |
We need to sit up, pay attention and raise our children differently. | Мы должны задуматься, сосредоточиться, по новому взглянуть на вопрос воспитания. |
You first will need a strong opening hook to grab their attention. | Сначала Вашему выступлению потребуется приманка, чтобы захватить внимание зрителей. |
At a time like this, you need to divert the fan's attention. | В такие времена, ты должен отвлечь внимание фанатов на себя |
In spite of these initiatives, there are still areas that need further attention. | Несмотря на эти инициативы, по прежнему существуют области, требующие дальнейшего внимания. |
In spite of these initiatives, there are still areas that need further attention. | Несмотря на эти инициативы, по прежнему существуют области, требующие дальнейшего уделения внимания. |
We are particularly mindful of the need to pay attention to our youth. | Мы хорошо помним о необходимости уделять внимание нашей молодежи. |
Attention was drawn to the need to rule out the political offence exception. | Было обращено внимание на необходимость не допустить исключения в контексте политических преступлений. |
Indeed, those factors made them more vulnerable and in need of particular attention. | В действительности эти факторы делают их более уязвимыми и требуют уделения им особого внимания. |
As usual, the people who suffer are those who most need the world s attention. | Как обычно, люди, которые страдают, это те, кто больше всего нуждается во внимании мировой общественности. |
We need to focus the attention of politicians and the people on our country. | Надо сконцентрировать внимание политиков и народа на нашей Стране. |
Are humans so empty that they need to attract attention by any means necessary? | Неужели люди настолько пусты, что им необходимо привлекать внимание любыми способами? |
(b) Ongoing activities related to the ECE multilateral environmental agreements which need special attention | На момент составления настоящего документа у секретариата не имелось никаких предложений по данному пункту. |
The following issues need the attention of the Committee of Experts in Public Administration | Комитету экспертов по государственному управлению, возможно, следует рассмотреть следующие вопросы |
These proposals will pay particular attention to meeting the basic human need of shelter. | Особый упор будет сделан на удовлетворение основной потребности человека в жилье. |
Attention, attention. | Внимание, внимание. |
Attention Attention! | Внимание, внимание! |
Attention, attention! | Внимание! |
In this context, attention was drawn to the need for closer attention to public investment, fiscal reform, public enterprises, export expansion and public administration. | В этой связи была отмечена необходимость уделения большего внимания государственным капиталовложениям, реформе фискальной системы, государственным предприятиям, расширению экспорта и государственной администрации. |
He pays attention to human rights issues and spreads hope to people who need warmth. | Он уделяет внимание правам человека и дает надежду людям, нуждающимся в тепле. |
Least developed countries, island States, fragile States and States emerging from conflict need particular attention | Особое внимание следует уделять наименее развитым странам, островным государствам, странам с нестабильной обстановкой и государствам в постконфликтной ситуации. |
We therefore wish to draw the attention of UN Member States to the need for | В связи с этим мы хотим обратить внимание государств членов на необходимость |
Malaysia has consistently drawn attention to the need for a strong and effective United Nations. | Малайзия последовательно и постоянно обращала внимание на необходимость сильной и эффективной Организации Объединенных Наций. |
Low income countries and those tackling the problem of widespread poverty also need special attention. | Страны с низким уровнем дохода, а также страны, которые решают проблему массовой нищеты, также требуют особого внимания. |
There is a weakness in the command and control structures and they do need attention. | Структуры командования и управления это слабое место, которое явно требует внимания. |
Mr. HALINEN (Finland) drew attention to the need to promote a universal human rights culture. | 50. Г н ХАЛИНЕН (Финляндия) обращает внимание на необходимость распространения всеобщей культуры прав человека. |
Related searches : Need More Attention - Need Careful Attention - Need Immediate Attention - Need Of Attention - Need Your Attention - Matters Need Attention - Need For Attention - Need Special Attention - May Need Attention - Spend Attention - Attracts Attention - Payed Attention