Translation of "need attention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They all need attention.
Им всем нужно внимание.
We need special attention.
Мы нуждаемся в особом внимании.
Children need love and attention.
Детям нужны любовь и внимание.
You need to pay attention.
Вам нужно обратить внимание.
You need to pay closer attention.
Тебе нужно обратить более пристальное внимание.
You need to pay closer attention.
Тебе нужно быть повнимательнее.
People need to pay more attention.
Людям нужно быть внимательнее.
Both conditions need immediate attention specific situations need specific solutions.
Оба эти состояния требуют немедленного внимания конкретные ситуации требуют конкретных решений.
Two aspects of the fund need attention.
Два аспекта, касающиеся этого фонда, требуют нашего внимания.
You were in need of medical attention?
Вы нуждались в медицинском уходе?
It clearly points out areas which need some attention.
В нем четко указываются области, которые требуют внимания.
G. Identification of areas in need of more attention
G. Определение направлений деятельности, требующих большего внимания
(f) The need for specific attention to women and children
f) необходимость уделять конкретное внимание положению женщин и детей
The need for renewed attention to Afghanistan could hardly be greater.
Необходимость вновь обратить внимание на Афганистан едва ли может быть важнее.
However, there are still some outstanding issues that need urgent attention.
Однако остается еще ряд нерешенных вопросов, которые нуждаются в неотложном внимании.
At times like this, you need to divert the fans' attention.
Сейчас самое время,чтобы отвлечь все внимание фанатов на себя.
You really need to capture a student's attention in middle school.
Ты действительно должен привлечь внимание студентов в средней школе.
More attention should be focused on the need for effective arms embargoes.
Больше внимания следует уделять потребности в эффективных эмбарго на поставки оружия.
G. Identification of areas in need of more attention 60 61 21
G. Определение направлений деятельности, требующих большего внимания . 60 61 19 Приложения
This is important this is what you need to pay attention to.
Это важно! , Этому нужно уделить внимание .
We need to sit up, pay attention and raise our children differently.
Мы должны задуматься, сосредоточиться, по новому взглянуть на вопрос воспитания.
You first will need a strong opening hook to grab their attention.
Сначала Вашему выступлению потребуется приманка, чтобы захватить внимание зрителей.
At a time like this, you need to divert the fan's attention.
В такие времена, ты должен отвлечь внимание фанатов на себя
In spite of these initiatives, there are still areas that need further attention.
Несмотря на эти инициативы, по прежнему существуют области, требующие дальнейшего внимания.
In spite of these initiatives, there are still areas that need further attention.
Несмотря на эти инициативы, по прежнему существуют области, требующие дальнейшего уделения внимания.
We are particularly mindful of the need to pay attention to our youth.
Мы хорошо помним о необходимости уделять внимание нашей молодежи.
Attention was drawn to the need to rule out the political offence exception.
Было обращено внимание на необходимость не допустить исключения в контексте политических преступлений.
Indeed, those factors made them more vulnerable and in need of particular attention.
В действительности эти факторы делают их более уязвимыми и требуют уделения им особого внимания.
As usual, the people who suffer are those who most need the world s attention.
Как обычно, люди, которые страдают, это те, кто больше всего нуждается во внимании мировой общественности.
We need to focus the attention of politicians and the people on our country.
Надо сконцентрировать внимание политиков и народа на нашей Стране.
Are humans so empty that they need to attract attention by any means necessary?
Неужели люди настолько пусты, что им необходимо привлекать внимание любыми способами?
(b) Ongoing activities related to the ECE multilateral environmental agreements which need special attention
На момент составления настоящего документа у секретариата не имелось никаких предложений по данному пункту.
The following issues need the attention of the Committee of Experts in Public Administration
Комитету экспертов по государственному управлению, возможно, следует рассмотреть следующие вопросы
These proposals will pay particular attention to meeting the basic human need of shelter.
Особый упор будет сделан на удовлетворение основной потребности человека в жилье.
Attention, attention.
Внимание, внимание.
Attention Attention!
Внимание, внимание!
Attention, attention!
Внимание!
In this context, attention was drawn to the need for closer attention to public investment, fiscal reform, public enterprises, export expansion and public administration.
В этой связи была отмечена необходимость уделения большего внимания государственным капиталовложениям, реформе фискальной системы, государственным предприятиям, расширению экспорта и государственной администрации.
He pays attention to human rights issues and spreads hope to people who need warmth.
Он уделяет внимание правам человека и дает надежду людям, нуждающимся в тепле.
Least developed countries, island States, fragile States and States emerging from conflict need particular attention
Особое внимание следует уделять наименее развитым странам, островным государствам, странам с нестабильной обстановкой и государствам в постконфликтной ситуации.
We therefore wish to draw the attention of UN Member States to the need for
В связи с этим мы хотим обратить внимание государств членов на необходимость
Malaysia has consistently drawn attention to the need for a strong and effective United Nations.
Малайзия последовательно и постоянно обращала внимание на необходимость сильной и эффективной Организации Объединенных Наций.
Low income countries and those tackling the problem of widespread poverty also need special attention.
Страны с низким уровнем дохода, а также страны, которые решают проблему массовой нищеты, также требуют особого внимания.
There is a weakness in the command and control structures and they do need attention.
Структуры командования и управления это слабое место, которое явно требует внимания.
Mr. HALINEN (Finland) drew attention to the need to promote a universal human rights culture.
50. Г н ХАЛИНЕН (Финляндия) обращает внимание на необходимость распространения всеобщей культуры прав человека.

 

Related searches : Need More Attention - Need Careful Attention - Need Immediate Attention - Need Of Attention - Need Your Attention - Matters Need Attention - Need For Attention - Need Special Attention - May Need Attention - Spend Attention - Attracts Attention - Payed Attention