Translation of "negative spillover effect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In other words, there is no effect or vice versa a negative effect.
То есть, оно не дало эффектов, наоборот, дало отрицательный эффект.
Outside the eurozone, in London, there is concern about negative financial and economic spillover effects from the monetary union.
За пределами еврозоны в Лондоне опасаются негативных финансовых и экономических последствий происходящего в этом валютном союзе.
The spillover effect has resulted in the use of these drugs by more and more people in the Gambia.
И как результат все большее и большее число населения Гамбии стало употреблять наркотики.
And remember the effect of this approach on growth was negative.
И, не забывайте, воздействие этого подхода на рост было отрицательным.
The sanctions have also had a negative effect on the environment.
Санкции также имеют негативные последствия для окружающей среды.
There are several possible explanations for the negative effect of antioxidant supplements.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
Studies have already established the negative effect of air pollution on health.
Исследования уже показали отрицательное влияние загрязнения воздуха на здоровье людей.
The political and economic crisis also has a negative effect on society.
Политический и экономический кризис также негативно сказывается на обществе.
However, the initiative may have both a positive and negative effect, experts say.
Однако инициатива может иметь как положительный, так и отрицательный эффект, говорят эксперты.
Agricultural subsidies by industrial countries had a negative effect on development in Benin.
Субсидирование сельского хозяйства в промышленных странах отрицательно сказывается на развитии Бенина.
These developments have had a negative effect on the sanitary situation in the region.
Все это оказывает негативное влияние на санитарную ситуацию в регионе.
Such incidents can have a lasting negative psychological effect on the children in the hospital.
Подобные инциденты могут надолго травмировать психику маленьких пациентов.
What can explain these huge spillover effects of education?
Что может объяснить столь значительный побочный эффект образования?
The Register may have a positive or a negative effect on disarmament, depending on the region.
Регистр может оказывать позитивное или негативное воздействие на область разоружения в зависимости от региона.
Negative 10, negative 9, negative 8, negative 7.
Минус 10, инус 9, минус 8, минус 7
There were, of course, some less desirable spillover effects on others.
Конечно же, у других были некоторые менее желательные побочные эффекты.
The spillover reports are currently being discussed by the IMF s board.
Отчеты относительно перспектив распространения обсуждаются сейчас Советом директоров МВФ.
It encourages spillover effects in the banking, industry and household sectors.
Это вызовет сопутствующий эффект в банковской сфере, промышленности и личном секторе.
Hence, the German nation will be offered the opportunity to reverse the negative effect of policies described above.
В связи с этим у немецкого народа будет возможность остановить вредную политику, последствия которой описаны высше.
quot The closure has also had a negative effect on the medical and health services in the region.
Блокада оказала также отрицательное воздействие на деятельность медицинских служб и органов здравоохранения в регионе.
Such rationalization could have a negative effect on the outcome of meetings owing to a lack of interpretation.
Такая рационализация могла бы оказать негативный эффект на исход заседаний ввиду отсутствия устного перевода.
It also had a negative effect on youth and increased the number of households headed by single women.
Они также оказывают негативное влияние на молодежь и являются причиной роста числа домохозяйств, возглавляемых одинокими женщинами.
negative negative andand thethe
Контрольнобюджетный комитет
Donated supplies also have the overarching negative effect of undermining market competition even generics cannot compete with free medicines.
Пожертвованные поставки также имеют всеобъемлющие негативные последствия на подрыв конкуренции на рынке даже немарочные лекарства не могут конкурировать с бесплатными лекарствами.
Moreover, a commitment to pursue euro membership will have positive spillover effects.
Кроме того, обязательство вступить в зону евро будет иметь положительные эффекты избытка.
Without such an approach, increased awareness of victimization could have the positive effect of creating empathy and understanding, but the negative effect of reinforcing stereotypes of women as helpless.
Без этого возросшая осознанность виктимизации может иметь как положительный результат в форме сочувствия и понимания, так и отрицательное проявление в виде усиления стереотипов о беспомощности женщин.
Negative six times five is negative thirty. Negative six plus five is negative one.
Минус шесть на пять минус тридцать. минус шесть плюс пять минус один.
Negative 7 times negative 7 is positive 49. Negative 7 times 3x is negative 21x.
В итоге мы получим 9 х в квадрате минус 42х и плюс 49.
Falling property prices are starting a chain reaction that will have a negative effect on developers, investment, and government revenue.
Падение цен на недвижимость вызывает цепную реакцию, которая окажет негативное влияние на застройщиков, инвестиции и правительственные доходы.
However the wounds to his head did have a negative effect (incapable of moving his lower body or weaker vision).
Однако раны в голове действительно имели отрицательный эффект (неспособность двигать ногами или ухудшение зрения).
Any changes in the seasonal productivity of those organisms have a very negative effect on the whole Antarctic marine ecosystem.
Любые изменения в сезонном воспроизводстве этих организмов оказывают очень отрицательное воздействие на всю морскую экосистему Антарктики.
All of these factors have a negative effect on the harmonious development of the family and tend to its breakdown.
Все эти факторы оказывают негативное воздействие на гармоничное развитие семьи и способствуют ее распаду.
A negative times a positive is a negative, or a positive times a negative is negative.
Отрицательное на положительное это отрицательное, или положительное на отрицательное является отрицательным.
To be sure, in addition to the negative storage effect, there might be a positive effect on the world climate insofar as bio fuels may replace fossil fuels for combustion processes.
Надо отметить, что возможен и положительный эффект на мировой климат, поскольку биотопливо может заменить ископаемое топливо в процессах сгорания.
This negative 1, this negative 1.
Я имею ввиду что мы собираемся убрать 2 икс из левой части уравнения и если мы хотим убрать 2 икс из левой части, то мы должны убрать 2 икс из правой стороны тоже.
If negative 3 and negative 1.
Если негативные 3 и минус 1.
It's more negative than negative two.
Это число более отрицательное, чем отрицательное число два.
While the individual companies that provide the higher priced green energy may do well, the net economic effect will be negative.
В то время как отдельные компании, которые предоставляют ampquot зеленуюampquot энергию по более высоким ценам, могут преуспеть, чистый экономический результат будет отрицательным.
Non compulsory registration also has a negative effect on taxation when levying tax it is necessary to know all taxable properties.
Необязательный режим регистрации отрицательно влияет и на работу системы налогообложения для того чтобы взимать налоги, необходимо иметь полную информацию о всем облагаемом налогами имуществе.
It is also now evident that current development policies, including structural adjustment programmes, have had a strong negative effect on women.
В настоящее время также очевидно, что нынешняя политика в области развития, в том числе программы структурной перестройки, оказывает сильное негативное влияние на положение женщин.
The combined negative effect is aggravated by serious inflation, which has contributed to a steep decline in domestic savings and investment.
Общие отрицательные последствия этого усугубляются серьезной инфляцией, которая ведет к резкому сокращению внутренних накоплений и инвестиций.
My country is deeply concerned at the negative effect of the wave of violence in many parts of the world today.
Моя страна глубоко обеспокоена негативными последствиями волны насилия, катящейся сегодня по многим частям планеты.
The Working Group was particularly concerned about the negative cumulative effect of the austerity measures which UNRWA had had to take.
10. Рабочая группа особо обеспокоена негативными совокупными последствиями мер строгой экономии, которые БАПОР пришлось принять.
1.4 Concerned about the risks for a spillover of the conflict to the former Yugoslav Republic of Macedonia the Ministers instructed the CSCE Spillover Monitor Mission to Skopje to continue its activities unabated.
1.4 Будучи озабочены опасностью распространения конфликта на бывшую югославскую Республику Македонию, министры дали указание Контрольной миссии СБСЕ по предотвращению распространения конфликта в Скопле неослабно продолжать свою деятельность.
That lack of spillover will reflect the recovery s focus on expansion of domestic demand.
Такое отсутствие внешних эффектов станет отражением фокуса восстановления экономики на внутренний спрос.

 

Related searches : Negative Spillover - Spillover Effect - Negative Effect - Material Negative Effect - Negative Wealth Effect - A Negative Effect - Negative Economic Effect - Spillover Benefits - Technology Spillover - Positive Spillover - Knowledge Spillover - Adverse Spillover - Spillover From