Translation of "negative spillover effect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effect - translation : Negative - translation : Negative spillover effect - translation : Spillover - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In other words, there is no effect or vice versa a negative effect. | То есть, оно не дало эффектов, наоборот, дало отрицательный эффект. |
Outside the eurozone, in London, there is concern about negative financial and economic spillover effects from the monetary union. | За пределами еврозоны в Лондоне опасаются негативных финансовых и экономических последствий происходящего в этом валютном союзе. |
The spillover effect has resulted in the use of these drugs by more and more people in the Gambia. | И как результат все большее и большее число населения Гамбии стало употреблять наркотики. |
And remember the effect of this approach on growth was negative. | И, не забывайте, воздействие этого подхода на рост было отрицательным. |
The sanctions have also had a negative effect on the environment. | Санкции также имеют негативные последствия для окружающей среды. |
There are several possible explanations for the negative effect of antioxidant supplements. | Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок. |
Studies have already established the negative effect of air pollution on health. | Исследования уже показали отрицательное влияние загрязнения воздуха на здоровье людей. |
The political and economic crisis also has a negative effect on society. | Политический и экономический кризис также негативно сказывается на обществе. |
However, the initiative may have both a positive and negative effect, experts say. | Однако инициатива может иметь как положительный, так и отрицательный эффект, говорят эксперты. |
Agricultural subsidies by industrial countries had a negative effect on development in Benin. | Субсидирование сельского хозяйства в промышленных странах отрицательно сказывается на развитии Бенина. |
These developments have had a negative effect on the sanitary situation in the region. | Все это оказывает негативное влияние на санитарную ситуацию в регионе. |
Such incidents can have a lasting negative psychological effect on the children in the hospital. | Подобные инциденты могут надолго травмировать психику маленьких пациентов. |
What can explain these huge spillover effects of education? | Что может объяснить столь значительный побочный эффект образования? |
The Register may have a positive or a negative effect on disarmament, depending on the region. | Регистр может оказывать позитивное или негативное воздействие на область разоружения в зависимости от региона. |
Negative 10, negative 9, negative 8, negative 7. | Минус 10, инус 9, минус 8, минус 7 |
There were, of course, some less desirable spillover effects on others. | Конечно же, у других были некоторые менее желательные побочные эффекты. |
The spillover reports are currently being discussed by the IMF s board. | Отчеты относительно перспектив распространения обсуждаются сейчас Советом директоров МВФ. |
It encourages spillover effects in the banking, industry and household sectors. | Это вызовет сопутствующий эффект в банковской сфере, промышленности и личном секторе. |
Hence, the German nation will be offered the opportunity to reverse the negative effect of policies described above. | В связи с этим у немецкого народа будет возможность остановить вредную политику, последствия которой описаны высше. |
quot The closure has also had a negative effect on the medical and health services in the region. | Блокада оказала также отрицательное воздействие на деятельность медицинских служб и органов здравоохранения в регионе. |
Such rationalization could have a negative effect on the outcome of meetings owing to a lack of interpretation. | Такая рационализация могла бы оказать негативный эффект на исход заседаний ввиду отсутствия устного перевода. |
It also had a negative effect on youth and increased the number of households headed by single women. | Они также оказывают негативное влияние на молодежь и являются причиной роста числа домохозяйств, возглавляемых одинокими женщинами. |
negative negative andand thethe | Контрольнобюджетный комитет |
Donated supplies also have the overarching negative effect of undermining market competition even generics cannot compete with free medicines. | Пожертвованные поставки также имеют всеобъемлющие негативные последствия на подрыв конкуренции на рынке даже немарочные лекарства не могут конкурировать с бесплатными лекарствами. |
Moreover, a commitment to pursue euro membership will have positive spillover effects. | Кроме того, обязательство вступить в зону евро будет иметь положительные эффекты избытка. |
Without such an approach, increased awareness of victimization could have the positive effect of creating empathy and understanding, but the negative effect of reinforcing stereotypes of women as helpless. | Без этого возросшая осознанность виктимизации может иметь как положительный результат в форме сочувствия и понимания, так и отрицательное проявление в виде усиления стереотипов о беспомощности женщин. |
Negative six times five is negative thirty. Negative six plus five is negative one. | Минус шесть на пять минус тридцать. минус шесть плюс пять минус один. |
Negative 7 times negative 7 is positive 49. Negative 7 times 3x is negative 21x. | В итоге мы получим 9 х в квадрате минус 42х и плюс 49. |
Falling property prices are starting a chain reaction that will have a negative effect on developers, investment, and government revenue. | Падение цен на недвижимость вызывает цепную реакцию, которая окажет негативное влияние на застройщиков, инвестиции и правительственные доходы. |
However the wounds to his head did have a negative effect (incapable of moving his lower body or weaker vision). | Однако раны в голове действительно имели отрицательный эффект (неспособность двигать ногами или ухудшение зрения). |
Any changes in the seasonal productivity of those organisms have a very negative effect on the whole Antarctic marine ecosystem. | Любые изменения в сезонном воспроизводстве этих организмов оказывают очень отрицательное воздействие на всю морскую экосистему Антарктики. |
All of these factors have a negative effect on the harmonious development of the family and tend to its breakdown. | Все эти факторы оказывают негативное воздействие на гармоничное развитие семьи и способствуют ее распаду. |
A negative times a positive is a negative, or a positive times a negative is negative. | Отрицательное на положительное это отрицательное, или положительное на отрицательное является отрицательным. |
To be sure, in addition to the negative storage effect, there might be a positive effect on the world climate insofar as bio fuels may replace fossil fuels for combustion processes. | Надо отметить, что возможен и положительный эффект на мировой климат, поскольку биотопливо может заменить ископаемое топливо в процессах сгорания. |
This negative 1, this negative 1. | Я имею ввиду что мы собираемся убрать 2 икс из левой части уравнения и если мы хотим убрать 2 икс из левой части, то мы должны убрать 2 икс из правой стороны тоже. |
If negative 3 and negative 1. | Если негативные 3 и минус 1. |
It's more negative than negative two. | Это число более отрицательное, чем отрицательное число два. |
While the individual companies that provide the higher priced green energy may do well, the net economic effect will be negative. | В то время как отдельные компании, которые предоставляют ampquot зеленуюampquot энергию по более высоким ценам, могут преуспеть, чистый экономический результат будет отрицательным. |
Non compulsory registration also has a negative effect on taxation when levying tax it is necessary to know all taxable properties. | Необязательный режим регистрации отрицательно влияет и на работу системы налогообложения для того чтобы взимать налоги, необходимо иметь полную информацию о всем облагаемом налогами имуществе. |
It is also now evident that current development policies, including structural adjustment programmes, have had a strong negative effect on women. | В настоящее время также очевидно, что нынешняя политика в области развития, в том числе программы структурной перестройки, оказывает сильное негативное влияние на положение женщин. |
The combined negative effect is aggravated by serious inflation, which has contributed to a steep decline in domestic savings and investment. | Общие отрицательные последствия этого усугубляются серьезной инфляцией, которая ведет к резкому сокращению внутренних накоплений и инвестиций. |
My country is deeply concerned at the negative effect of the wave of violence in many parts of the world today. | Моя страна глубоко обеспокоена негативными последствиями волны насилия, катящейся сегодня по многим частям планеты. |
The Working Group was particularly concerned about the negative cumulative effect of the austerity measures which UNRWA had had to take. | 10. Рабочая группа особо обеспокоена негативными совокупными последствиями мер строгой экономии, которые БАПОР пришлось принять. |
1.4 Concerned about the risks for a spillover of the conflict to the former Yugoslav Republic of Macedonia the Ministers instructed the CSCE Spillover Monitor Mission to Skopje to continue its activities unabated. | 1.4 Будучи озабочены опасностью распространения конфликта на бывшую югославскую Республику Македонию, министры дали указание Контрольной миссии СБСЕ по предотвращению распространения конфликта в Скопле неослабно продолжать свою деятельность. |
That lack of spillover will reflect the recovery s focus on expansion of domestic demand. | Такое отсутствие внешних эффектов станет отражением фокуса восстановления экономики на внутренний спрос. |
Related searches : Negative Spillover - Spillover Effect - Negative Effect - Material Negative Effect - Negative Wealth Effect - A Negative Effect - Negative Economic Effect - Spillover Benefits - Technology Spillover - Positive Spillover - Knowledge Spillover - Adverse Spillover - Spillover From