Translation of "never before experienced" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Never before has India experienced such social mobility.
Никогда раньше Индия не испытывала такого социального движения.
Before that shock in Spain, I'd never experienced such a match in my career.
До этого шока в Испании, в моей карьере не было подобных матчей.
No, I never experienced nuisance.
Нет, у меня никогда не было неприятностей.
The drug problem has grown into an epidemic of a kind never experienced by Europe before.
Проблема наркотиков переросла в эпидемию, которую Европа никогда ранее не переживала.
51. The fighting in Kabul since 1 January 1994 has been of an intensity never experienced before.
51. С 1 января 1994 года в Кабуле ведутся небывалые по интенсивности боевые действия.
These countries never experienced modern market arrangements.
В этих странах никогда не существовало современных рыночных отношений.
The agricultural system and, more importantly, the crops in the field in India have never experienced this before.
сельскохозяйственные системы, и что более важно, зерновые культуры на полях Индии никогда раньше этого не испытывали.
Never had the Palestinian people experienced self rule.
Никогда палестинский народ не осуществлял самоуправления.
For us it is a festive day in our district, because we are experiencing things we had never experienced before.
Для нас это праздничный день в нашем районе, потому что мы переживаем то, с чем никогда не сталкивались ранее.
As a result, a sense of solidarity was evoked among the Jewish communities of Europe they had never experienced before.
В результате возникло чувство солидарности между еврейскими общинами Европы, которого никогда до сих пор не было.
Now the next day, we can take our animals and place them in a red box that they've never experienced before.
На следующий день мы переместим мышей в красную коробку, в которой они никогда раньше не сидели.
I have never, ever experienced anything like that in my life.
Никогда никогда в своей жизни я не испытывала ничего подобного.
People who have experienced an ascent together will never be lost, will never loose one another.
Те люди, которые совершили вместе восхождение, они никогда уже не пропадут, они никогда не потеряют друг друга.
'Possibly but it is a pleasure such as I have never in my life experienced before, and there is nothing wrong in it.
Может быть но ведь это такое удовольствие, какого я в жизнь свою не испытывал.
She was not only disturbed, but was beginning to be afraid of a new mental condition such as she had never before experienced.
Ей не только было тяжело, но она начинала испьтывать страх пред новым, никогда на испытанным ею душевным состоянием.
We have experienced ugly racial and religious riots before and have learned that racial and religious harmony should never be taken for granted.
Раньше у нас имели место жестокие расовые и религиозные волнения, и мы на собственном опыте знаем, что расовая и религиозная гармония не возникает сама по себе.
Like never before.
Да, по прежнему.
Indeed, 73 said they had never experienced discrimination while living in America.
Действительно, 73 сказали, что они никогда не подвергались дискриминации, проживая в Америке.
My family was not poor, and myself, I had never experienced hunger.
Моя семья не нуждалась, я не испытала на себе, что такое голод.
Things I never did before, built before.
Вещи, которые я никогда не делала раньше, не строила раньше.
You've never complained before.
Ты никогда раньше не жаловался.
You've never complained before.
Ты никогда раньше не жаловалась.
You've never complained before.
Вы никогда раньше не жаловались.
This never happened before.
Такого раньше никогда не было.
That never happened before.
Такого ещё никогда не было.
I've never skied before.
Я никогда раньше не катался на лыжах.
I've never skied before.
Я никогда раньше не ходил на лыжах.
That never happened before.
Такого никогда раньше не было.
He never drank before.
Он в жизни не пил.
Never heard that before.
Никогда не слышал об этом раньше.
It's never happened before.
Этого никогда не случалось ранее.
I'd never seen before.
Где вы это откопали?
Never heard that before.
Никогда об этом не слышал.
It's never happened before.
Такого ещё никогда не было.
That's never happened before
Такого никогда раньше не было
She's never traveled before.
Это ее первое путешествие.
Never saw him before.
Я его не знаю.
Never saw him before.
Ложь! Я его не знаю.
You never cried before.
Что такое? Ты раньше не плакала.
He's never minded before.
Ну, раньше он точно против не был.
Never saw it before.
Никогда её раньше не видел.
It's never happened before.
Этого никогда не случалось прежде.
This never happened before.
Раньше такого не случалось.
I've never played before.
Я впервые играю.
It's never worked before.
Еще ни разу не срабатывало.

 

Related searches : Never Experienced Before - Never Experienced - Never Before - Never Used Before - Never Before Imagined - Never Before Had - Has Never Before - Never Ever Before - As Never Before - Never Before Seen - Never Seen Before - Like Never Before - Never Done Before - Never Existed Before