Translation of "nightmare world" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Nightmare - translation : Nightmare world - translation : World - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

World War I, however, was a nightmare for Wolf Ferrari.
Первая мировая война стала началом заката для композитора.
Nightmare!
Именно!
Nightmare Enterprises Nightmare Enterprises ( Holy Nightmare Co. in the Japanese version) also known as N.M.E is an organization led by Nightmare.
Nightmare Enterprises ( Holy Nightmare Co. (Корпорация Святого Кошмара) в японском оригинале), также известный N.M.E.
A nightmare!
Ну, кошмар!
Nightmare deleted.
Кошмар удалены.
China s Industrial Nightmare
Индустриальный кошмар Китая
Two Nightmare Scenarios
Два Кошмарных Сценария
A nightmare began.
Начался кошмар.
What a nightmare!
Какой кошмар!
What a nightmare!
Ты замёрзла?
Oh, nightmare nothing.
Никаких кошмаров!
It's a nightmare!
! Здесь настоящая бойня!
What a nightmare!
Какой кошмар!
External links A Nightmare on Elm Street at Nightmare on Elm Street Companion
Кошмар на улице Вязов на сайте The Nightmare On Elm Street Companion
Ending the Chechen Nightmare
Конец чеченского кошмара
I had a nightmare.
Мне приснился кошмар.
It was a nightmare.
Это был ночной кошмар.
It was a nightmare.
Это был кошмар.
Geometry was a nightmare.
Геометрия для меня была кошмаром.
I had a nightmare.
У меня был кошмар.
I'm your worst nightmare.
Я твой самый страшный ночной кошмар.
I'm having a nightmare.
У меня тут ночной кошмар.
You've had a nightmare.
Тебе приснился кошмар.
You had a nightmare.
У вас был кошмар.
The nightmare is over.
Кошмар окончен.
That is, the nightmare.
То есть кошмар.
I had a nightmare.
У меня были кошмары.
It wasn't a nightmare.
Но мне это все не приснилось.
It was a nightmare.
Все Соединённые Штаты, где бы ни были люди.
She had a nightmare.
У нее был кошмар.
It wasn't a nightmare.
Это не кошмар.
It was a nightmare.
Это кошмар какойто.
It's like a nightmare
Это как какойто кошмар.
Ah, the nightmare unraveled,
Аа, кошмар рассеялся в одно мгновение.
It's a detective's nightmare.
Это кошмар для любого детектива.
Panic and nightmare terror.
Паника и цепенящий ужас.
Before Borlaug, the world faced the threat of a Malthusian nightmare growing populations in the developing world and insufficient food supplies.
До Борлоуга миру угрожал кошмар, предсказанный известным английским экономистом Мальтусом рост населения в развивающихся странах и нехватка продовольственных ресурсов.
Above all, it was to ensure that the nightmare of world war would never be repeated.
Прежде всего она была призвана обеспечить, чтобы ужасы мировой войны никогда не повторились.
They are created by Nightmare at Nightmare Enterprises where has them sold for profit.
Они создаются компанией Кошмара Nightmare Enterprises и выгодно продаются.
Cherkesov s case exemplifies Putin s nightmare.
Случай Черкесова воплощает кошмар Путина.
It's just like a nightmare.
Это какой то кошмар.
It was only a nightmare.
Это был всего лишь плохой сон.
I've never had a nightmare.
У меня никогда не было кошмаров.
I just had a nightmare.
Мне только что приснился кошмар.
I woke from a nightmare.
Я проснулся от ночного кошмара.

 

Related searches : Nightmare About - Personal Nightmare - Nightmare Holiday - Worst Nightmare - Nightmare Scenario - Living Nightmare - Waking Nightmare - Have A Nightmare - What A Nightmare - Was A Nightmare - Public Relations Nightmare