Translation of "no difference for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No difference.
Никакой.
No difference.
Какая разница.
There's no difference.
Нет никакой разницы.
There's no difference.
Разницы нет.
No big difference.
Сегодня и зонт, и софтбокс практически являются одним и тем же. Между ними не существует большой разницы.
There's no difference.
Тут нет никакой разницы.
No difference, pal.
Никакой, старик.
No difference means no market.
Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
Maybe there's no difference.
Может, разницы и нет.
There's almost no difference.
Тут почти нет разницы.
That makes no difference!
Какая разница, мистер Крингеляйн.
There's no difference, Joan.
Разницы нет никакой, Джоан.
No difference at all.
Вообще никакой.
It makes no difference...
Какая разница...
Makes no goddamn difference.
Какой смысл, если мы все равно поедем?
No difference at all.
Никакой.
Don't make no difference.
Неважно.
No convincing explanation was given for this significant difference.
Никаких убедительных разъяснений по поводу столь значительного расхождения дано не было.
There s no difference at all.
Совсем нет разницы.
But there's no major difference.
Тем не менее, между ними нет ощутимых различий.
There was no difference whatsoever.
Не было совсем никакого отличия.
There's no difference at all.
Никаих отличий.
There's no longer any difference
Больше нет никакой разницы
It will make no difference.
Это не имеет значения. Вы должны!
They can make no difference.
Они ни на что не влияют.
It makes no difference now.
Всё это не имеет значения теперь...
That don't make no difference.
Какая разница.
There was no difference whatsoever. And at the Big Bang, what it expanded was the potential for difference.
Не было совсем никакого отличия. И в момент Большого взрыва, расширился потенциал для отличий.
There's no chemical difference between them.
Там нет химических
Makes no difference. Get him out.
Всё равно убери его отсюда.
No, it doesn't make any difference.
тото не так, енри? Ќет, ничего особенного.
It makes no difference to him.
Сто.
But, essentially, there is no difference.
Зато они сходятся в главном!
She's dead, it makes no difference.
Для умирающей это ни к чему.
Don't make no difference to me.
Мне все равно.
We don't make no difference, huh?
На нас тебе плевать?
That made no difference to him now.
Теперь это ему было все равно.
It makes no difference who I meet.
Неважно кого я встретил.
There's no major difference between these religions.
Между этими религиями нет ощутимых различий.
There's no difference between things I'm studying.
Нет разницы между тем, что я изучаю.
What I think apparently makes no difference.
А что я думаю видимо, не имеет значения.
I kill you, it makes no difference.
Я и тебя пришью, мне уже все равно.
Maked no difference. You've deen him here.
Я никогда не чувствовала себя в безопасности.
There is no difference between teaching staff for either boys' or girls' schools.
Не существует различий между преподавательским составом мужских и женских школ.
For the rest, there is no difference between those two kind of fonts.
Больше нет различий между этими типами шрифтов.

 

Related searches : Difference For - No Real Difference - No Big Difference - No Difference Regarding - No Much Difference - Made No Difference - Make No Difference - Makes No Difference - No Significant Difference - No Material Difference - No Clear Difference - Found No Difference - No Difference Whether - Respect For Difference