Translation of "makes no difference" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That makes no difference!
Какая разница, мистер Крингеляйн.
It makes no difference...
Какая разница...
Makes no goddamn difference.
Какой смысл, если мы все равно поедем?
It makes no difference now.
Всё это не имеет значения теперь...
Makes no difference. Get him out.
Всё равно убери его отсюда.
It makes no difference to him.
Сто.
She's dead, it makes no difference.
Для умирающей это ни к чему.
It makes no difference who I meet.
Неважно кого я встретил.
What I think apparently makes no difference.
А что я думаю видимо, не имеет значения.
I kill you, it makes no difference.
Я и тебя пришью, мне уже все равно.
It makes no difference what you tell me.
Послушайте, миссис Мёрдок. Без разницы, что вы мне говорите.
Makes no difference. I've got plenty of money.
Какая разница, у меня полно денег.
It makes no difference whether you go or not.
Неважно, пойдешь ты или нет.
It makes no difference whether you go or not.
Неважно, пойдёте вы или нет.
It makes no difference whether you go or not.
Неважно, поедешь ты или нет.
It makes no difference whether you go or not.
Неважно, поедете вы или нет.
With that kind of money it makes no difference.
С такими деньжищами, какая разница?
It makes no difference what you thought of him.
В данном случае не важно, что ты думал о нем.
It makes no difference whether you go today or tomorrow.
Нет разницы, поедешь ты сегодня или завтра.
Do as you please. It makes no difference to me.
Делайте как хотите мне всё равно.
Opening this door makes no difference. Your logic is impeccable.
Значит, я могу открыть эту дверь Ты мыслишь логично.
Makes no difference who you are Anything your heart desires
Если ты увидишь в небе яркую звезду и загадаешь желание, оно обязательно исполнится.
It makes no difference... Miss McFarlane would like some rosewater.
не важно... мисс макФарлэн понравится розовая вода.
It makes no difference where we are going to start from.
Не имеет особого значения с какого места мы начнём в данный момент.
It makes no difference to me whether you go or not.
Мне без разницы, пойдёшь ты или нет.
It makes no difference to me whether you go or not.
Мне без разницы, пойдёте вы или нет.
It makes no difference to me whether you go or not.
Мне без разницы, поедешь ты или нет.
It makes no difference to me whether you go or not.
Мне без разницы, поедете вы или нет.
It makes no difference to me whether he comes or not.
Мне всё равно, придёт ли он или нет.
It makes no difference to me whether he comes or not.
Мне все равно, придет он или нет.
And it makes no difference to their life expectancy at all.
Но это совершенно не влияет на продолжительность жизни.
It makes no difference to me that you are a cripple.
Не важно, что ты инвалид.
It makes little difference.
Это мало что меняет.
Makeup makes a difference.
Макияж имеет значение.
That makes a difference.
Это решает всё.
It makes a difference.
Это действительно меняет дело.
It makes a difference.
Это существенно.
That makes a difference.
Есть разница.
It makes every difference.
Есть разница.
It makes no difference to me whether you are rich or poor.
Мне всё равно богатый ты или бедный.
It makes no difference to me whether he joins us or not.
Для меня нет никакой разницы, присоединится он к нам или нет.
It makes no difference to me whether he likes baseball or football.
Мне всё равно, бейсбол он любит или футбол.
It makes no difference, because land mines do not choose their victims.
Нет никакой разницы, поскольку наземные мины не выбирают себе жертв.
This makes all the difference.
В этом то и вся разница.
It makes a huge difference.
Это колоссальная разница.

 

Related searches : Makes Little Difference - Makes A Difference - Makes The Difference - Makes No Commitment - Makes No Warranties - Makes No Warranty - Makes No Mention - Makes No Claims - Makes No Guarantee - Makes No Representation - Makes No Sense - Makes No Effort - Makes No Exception - Makes No Attempt