Translation of "no direct link" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Direct - translation : Link - translation : No direct link - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is no direct rail link between Zagreb and Belgrade. | Между Загребом и Белградом не существует прямого железнодорожного сообщения. |
I overlooked there is no direct link from L1 to L2 either. | Я не замечал здесь нет прямой ссылки с L1 и L2. |
This direct link should be clearly explained. | Такая прямая связь должна быть убедительно обоснована. |
This direct link should be clearly explained. | Такая прямая связь должна быть четко и ясно обоснована. |
This direct link should be clearly explained. | Эта прямая связь должна быть четко разъяснена. |
However, no direct evidence of a causal link between parabens and cancer has been shown. | Прямых доказательств причинно следственной связи между парабенами и раком, однако, не было представлено. |
Furthermore, there was no direct link between prostitution and the high proportion of young mothers. | Кроме того, между проституцией и ростом числа малолетних матерей не существует никакой прямой зависимости. |
The reason is there is also no direct link that constrains L1 and L2 directly. | Причина в того что здесь нет прямой связи, в том что L1 и L2 ограничивает напрямую. |
The data capacity of the relay link was about 10 times higher than the direct link. | При ретрансляции через спутник пропускная способность канала была в десять раз больше, чем при прямой связи. |
There is a direct link between security, development and conflict prevention. | Существует прямая связь между безопасностью, развитием и предотвращением конфликтов. |
This is going to be used for the direct link generation. | Это будет использоваться для генерации прямой ссылки. |
12. The emoluments of members of the Court are sui generis, with no direct link to those of senior Secretariat officials. | 12. Система вознаграждения членов Суда не имеет аналогов и не увязана с системой вознаграждения старших должностных лиц Секретариата. |
There is a direct link between the education of women and population control. | Непосредственная связь существует и между просвещением женщин и контролем за ростом населения. |
Currently, there is no such link. | В настоящее время такого звена нет. |
No Cards available via pilot link | Нет доступных карт через pilot link |
Such efforts will help to strengthen the direct link between democracy, peace and development. | Подобные усилия будут способствовать укреплению непосредственной взаимосвязи между демократией, миром и развитием. |
Landmarks can't see, so they can't put a direct link between any two landmarks. | Ориентиры не видят, поэтому они не могут ставить прямую связь между любыми двумя ориентирами. |
There is no link between these two. | Между этими двумя нет связи. |
No, you don't. Link would find out. | Нет, Линк сразу узнает. |
In rural settings, a direct link between housing quality and malaria transmission risks has been demonstrated. | В сельских районах получила подтверждение прямая связь между качеством жилья и риском распространения малярии. |
In those cases, a direct link was seen to exist between criminal organizations and terrorist activities. | В этих случаях был сделан вывод о существовании прямой связи между преступными организациями и террористической деятельностью. |
Provides the establishment of a satellite communication system to increase reliability of the Direct Communication Link. | Предусматривается создание системы спутниковой связи в целях повышения надежности линии прямой связи |
Many national reports stressed the direct link between child survival and the educational level of mothers. | Во многих национальных докладах подчеркивалась прямая связь между выживанием детей и образовательным уровнем матерей. |
56. American Samoa, through the overseas Communications Satellite corporate link, has direct dialling to most countries. | 56. Благодаря корпоративному каналу спутниковой связи Американское Самоа поддерживает прямую дальнюю телефонную связь с большинством стран мира. |
Would someone kindly link sentence No. 1 to sentence No. 2? | Не мог бы кто нибудь быть так любезен и соединить предложение 1 с предложением 2? |
a Operator assisted no direct dial. | а Вызовы с помощью оператора, никакой автоматической связи. |
They have no political link with the party. | Они не имеют никаких политических связей с этой партией. |
The company has a direct rail link from the port to its plant, where containers are unloaded. | Между предприятием, где разгружаются контейнеры, и портом существует прямое железнодорожное сообщение. |
Whatever method he used, Lucas smuggled the drugs into the country with this direct link from Asia. | Какой бы метод он ни использовал, факт в том, что Лукас перевозил контрабандные наркотики в США из Азии. |
Our Organization is increasingly guided by a recognition of the direct link between democracy, peace and development. | Наша Организация руководствуется во все большей степени признанием прямой связи между демократией, миром и развитием. |
Its signatories recognized a direct link between political and military issues and human rights concerns and that this link is a fundamental component of peace and security. | Участники соглашения признали прямую связь между военно политическими проблемами и вопросами прав человека, а также то, что эта связь является фундаментальным компонентом мира и сотрудничества. |
Misunderstandings happen when there's no direct communication. | Недоразумения всегда возникают изза отсутствия прямых контактов. |
No, you give me a direct answer! | Нет, дай мне прямой ответ! |
A hard link means a currency board, no less. | А такая жесткая связь означает валютный комитет, никак не менее того. |
A chain is no stronger than its weakest link. | Цепь не крепче своего самого слабого звена. |
The chain is no stronger than its weakest link. | Цепь настолько крепка, насколько её самое слабое звено. |
Klaipeda no AGC AGTC link at present under consultation | Клайпеда Линии СЛКП СМЖЛ отсутствуют в стадии рассмотрения |
The road, after all, is a vital link in China s quest for direct access to the Arabian Sea. | Дороги, в конце концов, являются важным звеном в поисках Китая прямого доступа к Аравийскому морю. |
In addition, a number of projects have successfully made the direct link to sustainable peace and human development. | Кроме того, в рамках ряда проектов была успешно установлена непосредственная связь с устойчивым миром и развитием человеческого потенциала. |
Potential donors need to be convinced of the direct link between open society style negotiation and development activities. | Потенциальных доноров необходимо убеждать в наличии непосредственной связи между обществом открытого типа, переговорами и деятельностью в области развития. |
The majority of the national reports stressed the direct link between fertility decline and degree of political commitment. | В большинстве национальных докладов подчеркивается прямая связь между снижением рождаемости и политической волей к этому. |
However, there are no direct flights to Europe. | Прямые полёты в Европу не осуществляются. |
There was no direct evidence of agreement, however. | В то же время прямые доказательства такого сговора так и не были найдены. |
The Duchesneau report established a direct link between industry, under the table financing of parties and bribery of officials. | Доклад Дюшено установил прямую связь между промышленностью, тайным финансированием политических партий и коррупцией. |
(e) Also convinced that there is a direct link between social development and human rights, democracy and popular participation | е) выразить также убеждение в отношении существования непосредственной взаимосвязи между социальным развитием и правами человека, демократией и участием населения |
Related searches : Direct Link - No Link - Direct Current Link - Direct Link Between - Direct Link With - More Direct Link - No Direct Impact - No Direct Contact - No Direct Reference - No Direct Relation - No Direct Connection - No Direct Reports - No Direct Sunlight