Translation of "no sooner" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

No sooner - translation : Sooner - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No, the sooner you go, the sooner you will come back.
Чем скорее уедешь, тем скорее вернешься.
No sooner said than done.
Сказано сделано.
No sooner said than done.
Сказано сделано!
No sooner said than done.
О, даже сказать не успел.
Sooner begun, sooner done.
Чем раньше начнешь, тем раньше закончишь.
No sooner is an upturn announced than it falters.
Известия о росте сменяются спадом.
No sooner had I got there than they started.
Как только я туда добрался, они сразу начали.
BENVOLlO Come, knock and enter and no sooner in
Бенволио Ну, постучать и войти, и не раньше, в
No sooner had he said it than he was sorry.
Едва это сказав, он пожалел.
No sooner had we sat down than she brought us coffee.
Как только мы присели, она принесла нам кофе.
No sooner had we sat down than she brought us coffee.
Едва мы присели, как она принесла нам кофе.
Sooner or later, I'll have no one left to turn to.
Рано или поздно мне будет уже не к кому обратиться.
The sooner we start, the sooner we'll finish.
Чем раньше мы начнём, тем раньше мы закончим.
The sooner you start, the sooner you'll finish.
Раньше сядешь, раньше выйдешь.
The sooner you start, the sooner you'll finish.
Чем быстрее начнёшь, тем быстрее закончишь.
The sooner you start, the sooner you'll finish.
Чем быстрее начнёте, тем быстрее закончите.
Yet, no sooner had the blogger arrived in Turkey than disaster struck.
Блогер едва успел вступить на турецкую землю, как случилось непредвиденное.
No sooner had I opened the box than a frog jumped out.
Как только я открыл коробочку, оттуда выскочила лягушка.
No sooner had I opened the box than a frog jumped out.
Как только я открыла коробочку, оттуда выпрыгнула лягушка.
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
Не успел я положить трубку, как телефон снова зазвонил.
No sooner had he touched the Sexton, but he was stuck, too.
Но не успел он прикоснуться к церковному сторожу, как тут же прилип
And no sooner did he get back than he left her again.
И как только он возвращается, он бросает ее снова.
Well... the sooner you go, the sooner you'll be back.
Чем быстрей ты пойдешь, тем быстрей вернешься.
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень.
No sooner had I hung up the phone than there came another call.
Не успел я положить трубку, как телефон снова зазвонил.
'No sooner, sir?' 'Soon enough for any honest man that goes a passenger.'
Как только, сэр ?' ' Вскоре достаточно для любого честный человек, который идет пассажирский.
No sooner had he entered the death chamber... ... thanhetorehimself from the guards' grasp...
Как только он вошёл в камеру смерти, он вырвался из рук охраны...
No sooner do I get one thing fixed than something else gets broken.
Не успею я поправить одно, а уже ломается чтото другое.
The sooner we get it going, the sooner we'll get finished.
Раньше начнем раньше кончим.
The sooner you do, the sooner Régis feels better. Move it!
Чем быстрее ты это сделаешь, тем раньше Режис поправится.
I'd sooner die.
Ни за что.
I'd sooner die.
Лучше сдохнуть.
Come home sooner.
Мы просили приехать домой быстрее.
Sooner or later...
Немного раньше, немного позже.
No sooner was she better then she was told, Oh no, you can't rent the place you've eyed.
Как только она поправилась, ей заявили, что она не может арендовать выбранное место.
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
Не успевает одна ложь вылететь из твоего рта, как ты тут же произносишь другую.
No sooner had Darwin left the Galapagos than he began to see the truth
Обдумывая увиденное на Галапагосах, Дарвин постепенно формулировал свою мысль
But the sooner I leave the sooner we can complete our task.
Но чем скорее я уеду, тем скорее мы сможем завершить нашу задачу.
The sooner you face it... the sooner you'll stop breaking your heart.
Чем раньше ты посмотришь правде в глаза... тем скорее перестанешь терзать свое сердце.
The sooner, the better.
Чем раньше, тем лучше.
The sooner, the better.
Чем скорее, тем лучше.
Sooner would be better.
Чем скорее, тем лучше.
You should've come sooner.
Надо было тебе прийти пораньше.
I should've left sooner.
Мне надо было раньше выйти.

 

Related searches : But No Sooner - No Sooner Had - No Sooner Did - No Sooner Than - Sooner Than - Even Sooner - Much Sooner - Sooner State - Any Sooner - Sooner Future - If Sooner