Translation of "non critical cases" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cases - translation : Critical - translation : Non critical cases - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Non critical | Группа ресурсов |
In both cases the experiences of Indonesia will be critical. | В обоих случаях события в Индонезии будут иметь огромное значение для всего мира. |
A critical factor is large scale, non destructive creation. | Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание. |
The dimensions of its pieces were relatively non critical. | Размеры всех конструктивных частей были относительно некритичными. |
This is a critical period for nuclear non proliferation. | Мы переживаем критический период в отношении нераспространения ядерного оружия. |
Democracy fought non democracy in 155 cases. | Демократическое государство воевало с не демократическим в 155 случаях. |
Cases of non compliance have been witnessed. | Мы стали свидетелями случаев несоблюдения. |
Democracy fought non democracy in 155 cases. Dictatorship fought dictatorship in 198 cases. | Демократическое государство воевало с не демократическим в 155 случаях. |
A Cybermedia Non Critical File Cleaner utility was integrated into Disk Cleanup. | Утилита Cybermedia Non Critical File Cleaner была интегрирована в Очистку диска . |
Storage facilities are poor or, in some cases, non existent. | Складские помещения не отвечают предъявляемым требованиям, а в некоторых случаях их не существует вообще. |
g The number of participants in apprenticeship includes both special hardship cases and non special hardship cases. | g Число участников программ обучения ремеслам включает в себя как особо нуждающихся лиц, так и лиц, не относящихся к этой категории. |
In each case, commitment is critical, from Governments and non governmental sectors alike. | В каждом случае решающее значение имеют как усилия правительств, так и усилия неправительственного сектора. |
35 Business process outsourcing is the leveraging of technology vendors to provide and manage a company's critical and non critical enterprise applications. | 35 Передача на внешний подряд услуг, связанных с производственными процессами, заключается в создании возможностей для продавцов технологий обеспечивать компании основными и вспомогательными программами и управлять ими. |
quot Personal damages non fatal cases Defendant apos s position quot , | quot Personal damages non fatal cases Defendant apos s position quot , |
The projects were critical in covering the non wage funding gap for key social ministries. | США, а другие доноры предоставили более 115 млн. долл. |
But how often are court cases and arrests conducted for, say, pornography, in comparison to critical news reporting? | Но давайте посмотрим, как часто судебные разбирательства и аресты касаются авторов порнографических материалов по сравнению с авторами критических публикаций ? |
Experience had shown that most cases of child labour concerned non Thai nationals. | Опыт показывает, что в большинстве дел о детском труде речь идет не о гражданах Таиланда. |
Critical mass may be harder to achieve with the word atheist than with the word non theist, or some other non confrontational word. | Критической массы будет сложнее достичь со словом атеист , нежели со словом нетеист или с каким либо другим нейтральным определением. |
We are disappointed at reported cases of non compliance with nuclear non proliferation commitments and an ambivalent commitment to disarmament. | Мы разочарованы сообщениями о несоблюдении обязательств в области нераспространения ядерного оружия и проявлении двусмысленного отношения к разоружению. |
The Committee had received no additional information relevant to possible cases of non compliance. | В ОТНОШЕНИИ ВОЗМОЖНЫХ СЛУЧАЕВ |
The Committee had received no additional information relevant to possible cases of non compliance. | Комитет не получил какой либо дополнительной информации, относящейся к возможным случаям несоблюдения. |
The Committee had received no additional information relevant to possible cases of non compliance. | Комитет не получил какой либо дополнительной информации о возможных случаях несоблюдения. |
Also, in cases where non compliance is clear, the Convention lacks any enforcement provisions. | Отсутствуют также положения, которыми предусматривались бы меры принуждения в случаях явных нарушений. |
Ensuring an effective nuclear non proliferation regime is one of the most critical tasks facing us today. | Обеспечение эффективного режима ядерного нераспространения является одной из наиболее важных задач, стоящих сегодня перед нами. |
74. In some cases, non tariff barriers are the major impediment to export oriented diversification. | 74. В некоторых случаях главным препятствием ориентированной на экспорт диверсификации производства являются нетарифные барьеры. |
The Volcker Inquiry was critical of various United Nations procurement cases in the early years of the oil for food programme. | В докладе по итогам расследования, проведенного комиссией Волкера, содержалась критика различных случаев ведения закупочной деятельности Организации Объединенных Наций, которые имели место в первые годы осуществления программы Нефть в обмен на продовольствие . |
Critical | ЛоманаяName |
Critical | Ломаные |
Critical | Критическая ошибка |
Critical | Критическая |
Critical | Сверхурочная работа |
With respect to nuclear weapons, we also agree that the non proliferation regime is at a critical point. | Что касается вопроса о ядерном оружии, мы также согласны с тем, что режим нераспространения является важнейшим фактором в этой области. |
We also commend the countries, international organizations and non governmental organizations that have been extending critical humanitarian support. | Мы также благодарим страны, международные организации и неправительственные организации, которые оказывают важнейшую гуманитарную поддержку. |
Moreover, in previous cases, Microsoft assisted the Russian police in their investigations of non governmental organizations. | Кроме того, в предыдущих случаях Microsoft помогала русской милиции в проверке неправительственных организаций. |
Latvia is deeply concerned by the latest cases of non compliance which are undermining the Treaty. | Латвия выражает глубокую озабоченность по поводу последних случаев невыполнения, которые подрывают этот Договор. |
In many cases, non governmental organizations were particularly well informed on the situation in developing countries. | Действительно, во многих случаях неправительственные организации располагают исключительно обширной информацией о положении в развивающихся странах. |
In some cases, EPF is utilized to finance urgent moderate size activities in non complex emergencies. | В некоторых случаях ЧФП используется для финансирования безотлагательных умеренных по масштабам мероприятий в рамках несложных чрезвычайных ситуаций. |
Note Cash awards should in all cases be combined with a non cash reward (e.g. certificate). | Примечание Денежное поощрение во всех случаях должно предоставляться в сочетании с неденежным поощрением (например, вручением почетной грамоты). |
So, in both cases, we compute the posterior probability non normalized by omitting the normalizer B. | Так что в обоих случаях мы вычисляем апостериорную вероятность не нормализовано пропуском нормализатора B. |
As typically happens in these cases, once a critical mass of tax evasion is reached, it can jump to much larger values. | Как обычно бывает в таких случаях, когда достигается критическая масса уклонений от уплаты налогов, она может резко подскочить. |
In both cases, the challenge will be the adoption of such approaches and guidelines by a critical mass of financial sector actors. | В обоих случаях сложность будет заключаться в обеспечении того, чтобы такие подходы и руководящие принципы были взяты на вооружение критической массой действующих лиц финансового сектора. |
Five additional cases were initiated in the parallel period regarding the publication of prostitution services by a non minor, and two other cases involving a minor. | Помимо этого, за этот период времени было начато пять дел в связи с рекламой услуг сексуального характера, оказываемых совершеннолетними, и два дела, связанных с несовершеннолетними. |
In Central Equatoria, international non governmental organization staff withdrew and critical health programmes in rural areas have been curtailed. | Сотрудники международных неправительственных организаций покинули Центральную экваториальную провинцию, в которой к тому же были сокращены важнейшие программы оказания медицинской помощи в сельских районах. |
Representatives of a number of environmental non governmental organizations expressed serious concern over the issue of critical use exemptions. | Представители ряда неправительственных природоохранных организаций выразили серьезную озабоченность по поводу предоставления исключений в отношении важнейших видов применения. |
Tackling non payment is a critical step in improving the finances of energy and water enterprises (see Box 6.13). | Финансирование модернизации зданий |
Related searches : Non-mission Critical - Non-critical Data - Non-critical Loads - Cases Of Non-compliance - Reported Cases - Joined Cases - Such Cases - Suspected Cases - Many Cases - These Cases - Both Cases