Translation of "non critical cases" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Non critical
Группа ресурсов
In both cases the experiences of Indonesia will be critical.
В обоих случаях события в Индонезии будут иметь огромное значение для всего мира.
A critical factor is large scale, non destructive creation.
Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание.
The dimensions of its pieces were relatively non critical.
Размеры всех конструктивных частей были относительно некритичными.
This is a critical period for nuclear non proliferation.
Мы переживаем критический период в отношении нераспространения ядерного оружия.
Democracy fought non democracy in 155 cases.
Демократическое государство воевало с не демократическим в 155 случаях.
Cases of non compliance have been witnessed.
Мы стали свидетелями случаев несоблюдения.
Democracy fought non democracy in 155 cases. Dictatorship fought dictatorship in 198 cases.
Демократическое государство воевало с не демократическим в 155 случаях.
A Cybermedia Non Critical File Cleaner utility was integrated into Disk Cleanup.
Утилита Cybermedia Non Critical File Cleaner была интегрирована в Очистку диска .
Storage facilities are poor or, in some cases, non existent.
Складские помещения не отвечают предъявляемым требованиям, а в некоторых случаях их не существует вообще.
g The number of participants in apprenticeship includes both special hardship cases and non special hardship cases.
g Число участников программ обучения ремеслам включает в себя как особо нуждающихся лиц, так и лиц, не относящихся к этой категории.
In each case, commitment is critical, from Governments and non governmental sectors alike.
В каждом случае решающее значение имеют как усилия правительств, так и усилия неправительственного сектора.
35 Business process outsourcing is the leveraging of technology vendors to provide and manage a company's critical and non critical enterprise applications.
35 Передача на внешний подряд услуг, связанных с производственными процессами, заключается в создании возможностей для продавцов технологий обеспечивать компании основными и вспомогательными программами и управлять ими.
quot Personal damages non fatal cases Defendant apos s position quot ,
quot Personal damages non fatal cases Defendant apos s position quot ,
The projects were critical in covering the non wage funding gap for key social ministries.
США, а другие доноры предоставили более 115 млн. долл.
But how often are court cases and arrests conducted for, say, pornography, in comparison to critical news reporting?
Но давайте посмотрим, как часто судебные разбирательства и аресты касаются авторов порнографических материалов по сравнению с авторами критических публикаций ?
Experience had shown that most cases of child labour concerned non Thai nationals.
Опыт показывает, что в большинстве дел о детском труде речь идет не о гражданах Таиланда.
Critical mass may be harder to achieve with the word atheist than with the word non theist, or some other non confrontational word.
Критической массы будет сложнее достичь со словом атеист , нежели со словом нетеист или с каким либо другим нейтральным определением.
We are disappointed at reported cases of non compliance with nuclear non proliferation commitments and an ambivalent commitment to disarmament.
Мы разочарованы сообщениями о несоблюдении обязательств в области нераспространения ядерного оружия и проявлении двусмысленного отношения к разоружению.
The Committee had received no additional information relevant to possible cases of non compliance.
В ОТНОШЕНИИ ВОЗМОЖНЫХ СЛУЧАЕВ
The Committee had received no additional information relevant to possible cases of non compliance.
Комитет не получил какой либо дополнительной информации, относящейся к возможным случаям несоблюдения.
The Committee had received no additional information relevant to possible cases of non compliance.
Комитет не получил какой либо дополнительной информации о возможных случаях несоблюдения.
Also, in cases where non compliance is clear, the Convention lacks any enforcement provisions.
Отсутствуют также положения, которыми предусматривались бы меры принуждения в случаях явных нарушений.
Ensuring an effective nuclear non proliferation regime is one of the most critical tasks facing us today.
Обеспечение эффективного режима ядерного нераспространения является одной из наиболее важных задач, стоящих сегодня перед нами.
74. In some cases, non tariff barriers are the major impediment to export oriented diversification.
74. В некоторых случаях главным препятствием ориентированной на экспорт диверсификации производства являются нетарифные барьеры.
The Volcker Inquiry was critical of various United Nations procurement cases in the early years of the oil for food programme.
В докладе по итогам расследования, проведенного комиссией Волкера, содержалась критика различных случаев ведения закупочной деятельности Организации Объединенных Наций, которые имели место в первые годы осуществления программы Нефть в обмен на продовольствие .
Critical
ЛоманаяName
Critical
Ломаные
Critical
Критическая ошибка
Critical
Критическая
Critical
Сверхурочная работа
With respect to nuclear weapons, we also agree that the non proliferation regime is at a critical point.
Что касается вопроса о ядерном оружии, мы также согласны с тем, что режим нераспространения является важнейшим фактором в этой области.
We also commend the countries, international organizations and non governmental organizations that have been extending critical humanitarian support.
Мы также благодарим страны, международные организации и неправительственные организации, которые оказывают важнейшую гуманитарную поддержку.
Moreover, in previous cases, Microsoft assisted the Russian police in their investigations of non governmental organizations.
Кроме того, в предыдущих случаях Microsoft помогала русской милиции в проверке неправительственных организаций.
Latvia is deeply concerned by the latest cases of non compliance which are undermining the Treaty.
Латвия выражает глубокую озабоченность по поводу последних случаев невыполнения, которые подрывают этот Договор.
In many cases, non governmental organizations were particularly well informed on the situation in developing countries.
Действительно, во многих случаях неправительственные организации располагают исключительно обширной информацией о положении в развивающихся странах.
In some cases, EPF is utilized to finance urgent moderate size activities in non complex emergencies.
В некоторых случаях ЧФП используется для финансирования безотлагательных умеренных по масштабам мероприятий в рамках несложных чрезвычайных ситуаций.
Note Cash awards should in all cases be combined with a non cash reward (e.g. certificate).
Примечание Денежное поощрение во всех случаях должно предоставляться в сочетании с неденежным поощрением (например, вручением почетной грамоты).
So, in both cases, we compute the posterior probability non normalized by omitting the normalizer B.
Так что в обоих случаях мы вычисляем апостериорную вероятность не нормализовано пропуском нормализатора B.
As typically happens in these cases, once a critical mass of tax evasion is reached, it can jump to much larger values.
Как обычно бывает в таких случаях, когда достигается критическая масса уклонений от уплаты налогов, она может резко подскочить.
In both cases, the challenge will be the adoption of such approaches and guidelines by a critical mass of financial sector actors.
В обоих случаях сложность будет заключаться в обеспечении того, чтобы такие подходы и руководящие принципы были взяты на вооружение критической массой действующих лиц финансового сектора.
Five additional cases were initiated in the parallel period regarding the publication of prostitution services by a non minor, and two other cases involving a minor.
Помимо этого, за этот период времени было начато пять дел в связи с рекламой услуг сексуального характера, оказываемых совершеннолетними, и два дела, связанных с несовершеннолетними.
In Central Equatoria, international non governmental organization staff withdrew and critical health programmes in rural areas have been curtailed.
Сотрудники международных неправительственных организаций покинули Центральную экваториальную провинцию, в которой к тому же были сокращены важнейшие программы оказания медицинской помощи в сельских районах.
Representatives of a number of environmental non governmental organizations expressed serious concern over the issue of critical use exemptions.
Представители ряда неправительственных природоохранных организаций выразили серьезную озабоченность по поводу предоставления исключений в отношении важнейших видов применения.
Tackling non payment is a critical step in improving the finances of energy and water enterprises (see Box 6.13).
Финансирование модернизации зданий

 

Related searches : Non-mission Critical - Non-critical Data - Non-critical Loads - Cases Of Non-compliance - Reported Cases - Joined Cases - Such Cases - Suspected Cases - Many Cases - These Cases - Both Cases