Translation of "non mission critical" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Non critical
Группа ресурсов
My mission is of critical importance.
Моя миссия крайне важна.
It is a very small, critical mission.
Это весьма немногочисленная, но очень важная миссия.
Mission start up was probably the most critical phase in the life of a mission.
Начальный этап миссии является, вероятно, наиболее сложным этапом осуществления миссии.
A critical factor is large scale, non destructive creation.
Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание.
The dimensions of its pieces were relatively non critical.
Размеры всех конструктивных частей были относительно некритичными.
This is a critical period for nuclear non proliferation.
Мы переживаем критический период в отношении нераспространения ядерного оружия.
Figure II.8 Non expendable equipment per mission
Своевременность представления отчетов
A Cybermedia Non Critical File Cleaner utility was integrated into Disk Cleanup.
Утилита Cybermedia Non Critical File Cleaner была интегрирована в Очистку диска .
In each case, commitment is critical, from Governments and non governmental sectors alike.
В каждом случае решающее значение имеют как усилия правительств, так и усилия неправительственного сектора.
35 Business process outsourcing is the leveraging of technology vendors to provide and manage a company's critical and non critical enterprise applications.
35 Передача на внешний подряд услуг, связанных с производственными процессами, заключается в создании возможностей для продавцов технологий обеспечивать компании основными и вспомогательными программами и управлять ими.
(a) The operation would be considered a non family mission
а) операция будет считаться миссией, не предусматривающей проживание членов семей
The projects were critical in covering the non wage funding gap for key social ministries.
США, а другие доноры предоставили более 115 млн. долл.
We didn't understand that in our business, mission critical, like the law of commandments of mission critical software, one of them needs to be like, Do not make teenager look lame in front of their friends. Total deal breaker.
Мы не понимаем, что в нашем бизнесе, критически, как Закон заповеди миссии важным программным обеспечением, один из них должен быть как, не делать подросток посмотрите хромой в передней части своих друзей . Общее дело нарушитель.
Critical mass may be harder to achieve with the word atheist than with the word non theist, or some other non confrontational word.
Критической массы будет сложнее достичь со словом атеист , нежели со словом нетеист или с каким либо другим нейтральным определением.
See, I know people who are selling like business software are used to the concept of mission critical .
См., я знаю людей, которые продают как для бизнеса, используются понятия Миссия критическое значение .
Ensuring an effective nuclear non proliferation regime is one of the most critical tasks facing us today.
Обеспечение эффективного режима ядерного нераспространения является одной из наиболее важных задач, стоящих сегодня перед нами.
The incumbent will support the implementation of critical mission audit recommendations by providing self evaluation and other consulting services.
Ассигнования на временный персонал общего назначения в размере 300 000 долл.
The Mission was not confronted with any advocacy of mass expulsion of non citizens.
Миссия не замечала какой либо пропаганды массовой высылки лиц, не имеющих гражданства.
Main power is either non existent or at best unreliable throughout the mission area.
145. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо, в лучшем случае, обеспечивается с перебоями.
Main power is either non existent or at best unreliable throughout the mission area.
112. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо, в лучшем случае, обеспечивается с перебоями.
The necessity for a logistics organization became more apparent and critical with the increase in the mission apos s strength.
Потребность в организации, занимающейся вопросами тылового обеспечения, стала еще более очевидной и острой в связи с увеличением численности миссии.
Critical
ЛоманаяName
Critical
Ломаные
Critical
Критическая ошибка
Critical
Критическая
Critical
Сверхурочная работа
With respect to nuclear weapons, we also agree that the non proliferation regime is at a critical point.
Что касается вопроса о ядерном оружии, мы также согласны с тем, что режим нераспространения является важнейшим фактором в этой области.
We also commend the countries, international organizations and non governmental organizations that have been extending critical humanitarian support.
Мы также благодарим страны, международные организации и неправительственные организации, которые оказывают важнейшую гуманитарную поддержку.
244. Main power throughout the mission area is either non existent or at best unreliable.
244. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо в лучшем случае обеспечивается с перебоями.
In Central Equatoria, international non governmental organization staff withdrew and critical health programmes in rural areas have been curtailed.
Сотрудники международных неправительственных организаций покинули Центральную экваториальную провинцию, в которой к тому же были сокращены важнейшие программы оказания медицинской помощи в сельских районах.
Representatives of a number of environmental non governmental organizations expressed serious concern over the issue of critical use exemptions.
Представители ряда неправительственных природоохранных организаций выразили серьезную озабоченность по поводу предоставления исключений в отношении важнейших видов применения.
Tackling non payment is a critical step in improving the finances of energy and water enterprises (see Box 6.13).
Финансирование модернизации зданий
Currently, mission subsistence allowance was payable to 4,615 international civilian staff and to 10,212 civilian police and military observers who were non staff mission personnel.
В настоящее время суточные участников миссии выплачиваются 4615 международным гражданским сотрудникам и 10 212 сотрудникам гражданской полиции и военным наблюдателям, которые являются внештатным персоналом миссий.
Critical Diacritical.
Critical Diacritical.
Critical Chain .
Critical Chain.
Critical failure
Критическая ошибка
Critical Message
Критическое сообщениеComment
Critical notification
Критичное уведомлениеComment
Critical Path
Обычная работа
Critical Error
Критическая ошибка
Fuel critical.
Мэн Топливо на критическом уровне.
You're critical.
Вы критичны.
The Mission has a central role to play in supporting the transitional process during this critical period leading up to the elections.
Миссия призвана сыграть очень важную роль по поддержке переходного процесса в течение этого критического периода, ведущего к выборам.
Preparation of mission personnel for deployment to the field should entail all staff members' being equipped to efficiently manage critical incident stress.
Подготовка персонала к направлению в полевые миссии должна включать обучение всех сотрудников эффективным методам борьбы со стрессом при обострении обстановки.

 

Related searches : Non-mission Critical - Mission Critical - Critical Mission - Mission Critical Activities - Mission-critical Information - Mission-critical Issues - Mission Critical Parts - Mission-critical Environment - Mission Critical Facilities - Mission Critical Infrastructure - Mission Critical Equipment - Mission Critical Solutions - Mission Critical Task - Mission Critical Reliability - Mission Critical Projects