Translation of "non aggression treaty" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
In 1932 Estonia signed a non aggression Treaty with Moscow which stated, among other things | В 1932 году Эстония подписала с Москвой договор о ненападении, в котором среди прочего отмечалось |
That treaty was designed to channel German aggression eastward. | Этот договор имел целью направить немецкую агрессию на восток. |
6. Consideration of the draft non aggression pact | 6. Изучение проекта Пакта о ненападении |
3. Consideration of the draft non aggression pact between | 3. Изучение проекта пакта о ненападении между |
6. Initialling of the Non Aggression Pact between the | 6. Парафирование Пакта о ненападении между государствами членами |
The Non Proliferation Treaty, with 188 States parties, is truly a global treaty. | Договор о ядерном нераспространении в составе 188 государств участников являет собой поистине глобальный договор. |
Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons. | Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons. State Dept. |
3.1.4 Non specified reservations authorized by the treaty | 3.1.4 Разрешаемые не определенные договором оговорки |
For aggression is aggression. | Агрессия есть агрессия. |
The non proliferation Treaty is a key to both nuclear disarmament and non proliferation. | Договор о нераспространении является ключом как к ядерному разоружению, так и нераспространению. |
The 1968 Nuclear Non Proliferation Treaty is the cornerstone. | И в качестве краеугольного камня тут выступает Договор о ядерном нераспространения 1968 года. |
Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons NPT | Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) |
with the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear | гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия |
9. Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons | 9. Договор о нераспространении ядерного оружия |
(f) Consideration of the draft non aggression pact between the States members of ECCAS. | f) изучение проекта пакта о ненападении между государствами членами ЭСГЦА. |
The non proliferation Treaty continues to be the cornerstone of the global non proliferation system. | Договор о нераспространении по прежнему является краеугольным камнем глобальной системы нераспространения. |
The Ad Hoc Committee could serve as a forum for considering and exploring confidence building measures initiated by the States concerned, e.g. a treaty on amity and cooperation, non aggression pacts, etc. | Специальный комитет может служить форумом для рассмотрения и изучения мер по укреплению доверия, предлагаемых соответствующими государствами, например договора о дружбе и сотрудничестве, пактов о ненападении и т.д. |
Aside from a pledge of non aggression, its central interest is in obtaining economic assistance. | Помимо заверений в отсутствии агрессии, его главным интересом является получение экономической помощи. |
In 2003, North Korea abandoned the Nuclear Non Proliferation Treaty. | В 2003 году Северная Корея отказалась от ДНЯО. |
References have been made to the Non Proliferation Treaty (NPT). | Были сделаны ссылки на Договор о нераспространении. |
That Treaty is the mainstay of the non proliferation system. | Этот Договор является основным столпом режима нераспространения. |
The non proliferation Treaty should be extended indefinitely and unconditionally. | Договор о нераспространении должен быть продлен бессрочно и безоговорочно. |
Egypt is a staunch supporter of the non proliferation Treaty. | Египет является решительным сторонником Договора о нераспространении. |
The nuclear non proliferation regime is equipped with a number of acts of international law, like the Non Proliferation Treaty and the Comprehensive Test Ban Treaty. | Режим ядерного нераспространения обеспечен рядом актов международного права, таких как Договор о нераспространении и Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
Withdrawal from the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons | Выход из Договора о нераспространении ядерного оружия |
Implementation of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons | Осуществление Договора о нераспространении ядерного оружия |
Universalization of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons | Придание универсального характера Договору о нераспространении ядерного оружия |
G. Tourism and non governmental activities in the Antarctic Treaty area. | G. Туризм и деятельность неправительственных организаций в районе действия Договора об Антарктике. |
connection with the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons | гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия |
(c) Tourism and non governmental activities in the Antarctic Treaty area | с) туризм и деятельность неправительственных организаций в районе действия Договора об Антарктике |
Accession to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons | к Договору о нераспространении ядерного оружия |
The Non Proliferation Treaty was the focus of two draft resolutions. | Договор о нераспространении был в фокусе двух проектов резолюций. |
Armenia acceded to the nuclear Non Proliferation Treaty as a non nuclear weapons state in July 1993. | В июле 1993 года Армения вступила в Договор о нераспространению ядерного вооружения, как неядерное государство. |
The credibility of the non proliferation Treaty will not withstand indefinite non compliance by a State party. | Доверие к договору о нераспространении не будет вечным, если одна из сторон не будет его соблюдать. |
In fact, both sides fully honored the treaty, and it led to the landmark 1968 Nuclear Non Proliferation Treaty. | На самом же деле обе стороны полностью соблюдали договор, что в 1968 году привело к эпохальному Договору о нераспространении ядерного оружия. |
Take aggression . | Возьмем агрессию . |
The cornerstone of the global non proliferation regime is the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons. | Краеугольным камнем глобального режима нераспространения является Договор о нераспространении ядерного оружия. |
Implementation of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) | Осуществление Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) |
We support the universal and indefinite extension of the non proliferation Treaty. | Мы поддерживаем универсальное продление на неопределенный срок Договора о нераспространении. |
Pointing to the non proliferation Treaty, the members of the Council stressed | Обращая внимание на Договор о нераспространении, члены Совета подчеркнули |
Substantial results should be achieved before the 1995 Non Proliferation Treaty Conference. | Существенные результаты должны быть достигнуты до проведения в 1995 году Конференции по обзору действия Договора о нераспространении. |
Bangladesh, as a party to the Non Proliferation Treaty, stressed the need to strengthen the Treaty and remove its imperfections. | Бангладеш, являясь участником Договора о нераспространении, указывает на необходимость укрепления Договора и устранения имеющихся в нем недостатков. |
A serious obstacle to the implementation of the Treaty in the territory of Azerbaijan is the aggression against it by Armenia. | Серьезным препятствием на пути реализации Договора на территории Азербайджанской Республики является агрессия против нее со стороны Республики Армения. |
It also suggested that the countries of the region might consider signing non aggression pacts with each other. | Она предлагает также странам региона подписать между собой пакты о ненападении. |
We look forward to Ukraine apos s accession to the non proliferation Treaty as a non nuclear weapon State. | Мы с нетерпением ожидаем присоединения Украины к Договору о нераспространении ядерного оружия в качестве государства, не обладающего ядерным оружием. |
Related searches : Non-aggression Treaty - Non-aggression Pact - Non-aggression Clause - Non-proliferation Treaty - Nuclear Non-proliferation Treaty - Physical Aggression - Covert Aggression - Russian Aggression - Military Aggression - External Aggression - Chemical Aggression - Aggression Against - Anti Aggression