Translation of "norms and guidelines" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

universally acceptable norms and guidelines .
quot универсально приемлемые нормы и руководящие принципы quot .
New norms Guidelines relating to implementation
новыми нормами
New norms Guidelines relating to implementation
См. главу VIII.
Those guidelines and legally binding norms did not need to relate solely to the underlying right.
Эти руководящие принципы и юридически обязательные нормы не должны быть связаны исключительно с конкретным основополагающим правом.
In addition, it contains laudatory references to norms and guidelines for the transfer of high technology.
Кроме того, он содержит хвалебные ссылки на нормы и руководящие принципы в отношении передачи современной технологии.
Norms are calculated by the bus depot using guidelines set under the former Soviet Union.
Нор мы рассчитываются специалистами автобазы на основе данных, содержащих ся в путевых листах, которые были введены и во времена бывшего СССР.
The efforts of the international community to lay down standards, norms and guidelines in criminal justice are not without precedent.
Усилия международного сообщества, направленные на установление стандартов, норм и руководящих принципов в области уголовного правосудия, не являются беспрецедентными.
It also provides norms, standards, guidelines and advocacy, as well as training materials and technical assistance at the country, regional and global levels.
ВОЗ определяет нормы, стандарты и руководящие принципы и занимается информационно пропагандистской деятельностью, а также разработкой учебных материалов и оказанием технической помощи на страновом, региональном и глобальном уровнях.
Ms. Hampson stated that standard setting was not only about creating binding legal norms, but also about creating standards or guidelines for the implementation of these norms, which played an important role in shaping the interpretation of norms.
Г жа Хэмпсон заявила, что установление стандартов затрагивает не только введение обязательных юридических норм, но и выработку стандартов или руководящих принципов для осуществления этих норм, что играет важную роль в закреплении их толкования.
United Nations norms and guidelines were recognized as important tools for Governments to use in dealing effectively with crime while preserving human rights.
Нормы и руководящие принципы Организации Объединенных Наций были признаны важным инструментом, которым должны пользоваться правительства для обеспечения эффективной борьбы с преступностью, соблюдая при этом права человека.
Law and Social Norms.
Норма социальная.
Furthermore, when referring to the formulation of norms and guidelines, it did not acknowledge the existence of numerous international legal instruments, agreements and national legislative measures.
Кроме того, когда речь в резолюции идет о разработке норм и руководящих принципов, в ней не упоминается о существовании многочисленных международных правовых документов, соглашений и национальных законодательных мер.
The Guidelines comply with all the provisions of article 4 of the Aarhus Convention and seek to implement them as norms that have direct effect.
Памятка отвечает всем положениям статьи 4 Орхусской Конвенции и направлена на их реализацию в качестве норм прямого действия.
4. Invites Member States to widen multilateral dialogue, seeking universally acceptable norms and guidelines that would regulate international transfers of high technology with military applications
4. предлагает государствам членам расширить многосторонний диалог с целью выработки общеприемлемых норм и руководящих принципов, которые регулировали бы международную передачу высоких технологий, имеющих военное применение
In short, international standards and norms are at the same time our standards and norms.
Короче говоря, международные стандарты и нормы являются одновременно нашими стандартами и нормами.
C. Norms, standards and treaties
С. Нормы, стандарты и договоры
(a) All Member States should be urged to adopt and implement the Guidelines on the Prevention of Crime and international standards and norms concerning the rights of young people
а) все государства члены следует настоятельно призвать принять и осуществлять Руководящие принципы для предупреждения преступности, а также международные стандарты и нормы, касающиеся прав молодежи
The United Nations Office on Drugs and Crime will ensure that the results feed into the broader debate on international guidelines and norms for the criminal justice system.
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности будет добиваться того, чтобы достигнутые результаты использовались в рамках более широкого обсуждения международных руководящих принципов и норм для системы уголовного правосудия.
Guidelines and policies
Руководящие принципы и политика
Guidelines and Procedures
Руководящие принципы и процедуры
Guidelines and principles
Руководящие принципы и ориентиры
Agreements and guidelines
Соглашения и руководящие принципы
Bulgaria was ready to cooperate in the establishment of internationally agreed standards, guidelines and norms of export control of dual use materials, equipment and technology for non proliferation purposes.
Болгария готова к сотрудничеству в разработке, в интересах нераспространения, международно согласованных стандартов, ориентиров и норм контроля за экспортом материалов, оборудования и технологии двойного назначения.
The objective should be to come up with guidelines of a general character, bearing in mind the difficulty of identifying hierarchical structures between norms.
Цель должна заключаться в выработке руководящих положений общего характера, помятуя о сложности проведения иерархических связей между нормами.
In order to be of practical value, the guidelines would have to be complete, a goal that would be very difficult to achieve, both with respect to the relationship of general legal norms and lex specialis and with respect to the hierarchy of legal norms.
Для того чтобы руководящие положения имели практическое значение, они должны быть полными, а такой цели очень трудно достичь как в аспекте взаимосвязи общих правовых норм и lex specialis, так и в аспекте иерархии правовых норм.
That evolution eventually translated into changes in legal norms, and contemporary norms and standards might become obsolete.
Такое развитие в конечном счете находит свое выражение в изменении правовых норм, в связи с чем современные правовые нормы и стандарты могут утратить свою актуальность.
References to norms, laws and standards
Ссылки на нормы, законы и стандарты
Development of new standards and norms
Разработка новых стандартов и норм
Guidelines and Recommendations for River Information Services (RIS Guidelines 2004)
РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ РЕЧНЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ СЛУЖБ (РИС)
WCO believes that the international norms, instruments, tools and guidelines developed in response to increased security risks and international terrorism make an important contribution to the UN Security Council initiatives.
Добровольные взносы (выплаченные и объявленные) в поддержку деятельности СПТ УНПООН по состоянию на 31 декабря 2004 года
Advocacy of norms
Продвижение норм
Fuel consumption norms
Нормы потребления топлива
criteria and operational guidelines
критерии и руководящие принципы деятельности
In that respect, the important role of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice as valuable guidelines and an illustration of best practices was emphasized by several speakers.
В этой связи ряд ораторов особо отметили важную роль стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в качестве исключительно важных руководящих принципов и примеров оптимальной практики.
and Peoples Guidelines and rules
нам и народам руководящие
Their identities and norms are basic motivations.
Их идентичность и нормы основная движущая сила.
Procedures and norms for the creation, suppression,
и нормы для введения, упразднения, реклассификации,
H. Norms and standards . 135 139 36
Н. Нормы и стандарты
Procedures and norms for the creation, suppression,
Процедуры и нормы для создания, упразднения, реклассификации,
Crime prevention and criminal justice standards and norms
Стандарты и нормы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
Including programming manuals, UNDP User Guide, MDG guidelines, and other relevant guidelines
Аттестационная карточка 8, 9
The impact of standards and norms at the regional level is highlighted through the development of new standards and norms.
О влиянии стандартов и норм на региональном уровне свидетельствует разработка новых стандартов и норм.
International Norms in Cyberspace
Международные нормы в киберпространстве
Compliance with peremptory norms
Соблюдение императивных норм
There are no norms!
Нет никаких норм!

 

Related searches : Rules And Norms - Norms And Conventions - Norms And Practices - Norms And Standards - Norms And Values - Norms And Regulations - Values And Norms - Standards And Norms - Norms And Roles - Guidelines And Recommendations - Procedures And Guidelines - Policy And Guidelines - Instructions And Guidelines - Rules And Guidelines