Translation of "not adversely affect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Such new rates should not adversely affect those of developing countries.
Эти новые ставки взносов не должны отрицательно отразиться на взносах развивающихся стран.
It has to be ensured that economic reform measures do not adversely affect the poor.
Надо обеспечить, чтобы направленные на экономические реформы шаги не оказывали негативного влияния на бедноту.
These protectionist measures will adversely affect world trade and growth.
Эти протекционистские меры отрицательно скажутся на всемирной торговле и росте.
Any redeployment should be in conformity with existing rules and should not adversely affect programme execution.
Любое перераспределение должно соответствовать существующим правилам и не должно негативно сказываться на осуществлении программ.
Bending the cable too tightly can also adversely affect signal quality.
Слишком сильное сгибание кабеля может также негативно повлиять на качество сигнала.
These parasites cause little damage and are not believed to adversely affect the health of the shark.
Эти паразиты не причиняют сильного дискомфорта и не оказывают негативного влияния на здоровье акул.
These noises can alter rodents behavior and even adversely affect their health.
Эти шумы могут изменить поведение грызунов и даже оказать негативное воздействие на их здоровье.
It also hoped that the reductions proposed by ACABQ would not adversely affect the holding of those events.
Она также надеется, что рекомендованное ККАБВ сокращение не скажется отрицательным образом на проведении этих двух мероприятий.
If those goals were not achieved, the problem would adversely affect not only regional stability but also international peace and security.
Если эти цели не будут достигнуты, то проблемы беженцев будут угрожать не только региональной стабильности, но и международному миру и безопасности.
This would adversely affect not only the economies of oil exporting nations, but also those of oil importing nations.
Это отрицательно сказалось бы на экономике не только государств экспортеров, но и государств импортеров нефти.
They adversely affect, in no insignificant way, our fight against poverty, hunger and disease.
Они оказывают серьезное пагубное воздействие на нашу борьбу с нищетой, голодом и болезнями.
Further, it may impact on vegetation and saline intrusion may adversely affect freshwater resources.
Кроме того, такое изменение климата может оказать воздействие на растительный покров, а засоление может неблагоприятно повлиять на ресурсы пресной воды.
A significant rise in interest rates in the former could adversely affect the flow.
Существенное повышение процентных ставок в первых могло бы отрицательно сказаться на этом притоке.
The situation in the occupied Palestinian territory continued to affect adversely the health of refugees.
Положение на оккупированной палестинской территории продолжало пагубным образом сказываться на состоянии здоровья беженцев.
Lack of implementation of this Programme would be bound to adversely affect the entire world.
Срыв осуществления данной Программы неизбежно приведет к отрицательным последствиям для всего мира.
Macroeconomic policy harmonization is needed to ensure that changes in one SADC member country do not adversely affect economic activity elsewhere.
Гармонизация макроэкономических стратегий необходима для того, чтобы гарантировать то, что изменения в одной стране, входящей в SADC, не оказывают отрицательного воздействия на экономическую активность где то в другом месте.
The integration of such centres with the field offices of UNDP should not adversely affect their ability to carry out their tasks.
Объединение этих центров с местными отделениями ПРООН не должно отрицательно сказываться на выполнении поставленных перед ними задач.
Recognizing also that late payments of assessed contributions adversely affect the financial situation of the Organization,
признавая также, что несвоевременная уплата начисленных взносов отрицательно сказывается на финансовом положении Организации Объединенных Наций,
Drug abuse could become a significant medical and social problem which will adversely affect Bulgarian society.
Злоупотребление наркотиками может превратиться в существенную проблему медицинского и социального характера для болгарского общества.
Particular care should be taken by those responsible for ensuring security to see that their actions do not adversely affect the civilian population.
Те, кто отвечает за обеспечение безопасности, должны особо позаботиться о том, чтобы их действия не сказались отрицательным образом на гражданском населении.
Moreover, increasing the work of the Committee might adversely affect the quality of the Committee's own work.
Помимо этого, увеличение нагрузки Комитета было бы сопряжено с угрозой ущерба качеству его собственной работы.
In their view, the broadening of cooperation between East and West could adversely affect West South cooperation.
По их мнению, расширение сотрудничества между Востоком и Западом может отрицательно сказаться на динамике сотрудничества Запад Юг.
The Committee stresses that this uncontrolled exploitation could deplete current fish stocks and adversely affect future yields.
Комитет подчеркивает, что такая бесконтрольная эксплуатация может привести к истощению имеющихся рыбных запасов и пагубно сказаться на будущих уловах.
2. To reduce levels of air, water and soil pollution that adversely affect the quality of life.
2. Уменьшение уровней загрязнения воздушного и водного бассейнов и почв, негативно влияющего на качество жизни.
However, that increase should not adversely affect the efficiency of the Council or its responsibilities in the area of maintaining international peace and security.
Однако это расширение не должно негативно сказаться на эффективности Совета или исполнении им обязанностей в области поддержания международного мира и безопасности.
The Bermuda Biological Station decided to carry out a number of tests to make sure the plant would not adversely affect the marine environment.
Биологическая станция Бермудских островов решила осуществить ряд испытаний с целью убедиться в том, что функционирование завода не окажет неблагоприятного воздействия на морскую окружающую среду.
Inscriptions other than those covered by paragraphs 2.3.1. and 2.4.3. may be affixed, on the condition that they do not adversely affect the luminous characteristics.
2.3.4 Помимо маркировки, предусмотренной в пунктах 2.3.1 и 2.4.3, может наноситься другая маркировка, если она не будет неблагоприятно влиять на световые характеристики.
It was done by Michael Smith and Charles Woods. It was called On time Vaccine Receipt in the First Year Does Not Adversely Affect Neuropsychological
Я хотел бы поговорить на тему старой распространенной идеи о том, что вакцины приводят к аутизму.
Effects on animals Plastic pollution has the potential to poison animals, which can then adversely affect human food supplies.
Пластиковое загрязнение способно отравить животных, что, в свою очередь, затем могут негативно повлиять на поставку продуктов питания человеку.
During the reporting period, the impact of the conflict continued to adversely affect women in all spheres of life.
В отчетный период последствия конфликта продолжали негативно сказываться на всех аспектах жизни женщин.
Do Not Affect
Не применять
Moreover, tensions with China over territorial claims in the East China Sea may adversely affect trade and foreign direct investment.
Более того, напряженные отношения с Китаем из за территориальных споров в Восточно Китайском море могут отрицательно сказаться на товарообороте и прямых иностранных инвестициях.
Leaving it pending will delay regional integration and adversely affect the interests of all, including Belgrade, Podgorica, Skopje and Tirana.
Оставить этот вопрос нерешенным будет означать задержку региональной интеграции и нанесение ущерба интересам всех, в том числе Белграда, Подгорицы, Скопье и Тираны.
His delegation felt that no more such exceptions should be made, as they could adversely affect the status of observer.
Его делегация считает, что в будущем исключений такого рода делать не следует, поскольку это может негативно сказаться на самом статусе наблюдателя.
Fuel smuggling and adulteration are quite common activities across Europe, and these can adversely affect fuel quality and vehicle emissions.
В Европе широко распространена контрабанда и фальсификация топлива, что может отрицательно сказываться на качестве топлива и, следовательно, на выбросах в окружающую вреду.
Those consequences are not only of a local character they can also adversely affect areas far beyond Yugoslavia apos s borders in the form of transborder pollution.
Эти последствия носят не только локальный характер. Они могут также негативно затрагивать районы далеко за пределами границ Югославии в виде трансграничного загрязнения.
75. The above export related losses adversely affect the balance of payments position and can result in a substantial economic loss.
75. Вышеуказанный связанный с экспортом ущерб отрицательно сказывается на состоянии платежного баланса и может привести к значительным экономическим потерям.
The large scale utilization of the local resources for this purpose could adversely affect the economic development of the Territories concerned.
Широкомасштабное использование местных ресурсов в этих целях могло бы неблагоприятно сказаться на процессе экономического развития в соответствующих территориях.
At this time, most developing countries including my own, are suffering from economic problems that affect them adversely in various ways.
В настоящее время большинство развивающихся стран, в том числе и моя, сталкиваются с экономическими проблемами, оказывающими на них разнообразное негативное воздействие.
For example, the potential dangers of the spread of tropical diseases and pests could adversely affect the agricultural and pastoral industries.
Например, распространение тропических заболеваний и сельскохозяйственных вредителей может повлечь за собой неблагоприятные последствия для сельского хозяйства и животноводства.
Effective steps were needed, however, to ensure that the Uruguay Round agreements and the establishment of the World Trade Organization did not adversely affect the least developed countries.
Вместе с тем, чтобы решения Уругвайского раунда и создание Всемирной торговой организации не повлекли за собой негативных последствий для положения наименее развитых стран, нужны эффективные меры.
Mr. COLOMA (Chile) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution and hoped that its adoption would not adversely affect the ongoing peace negotiations.
19. Г н КОЛОМА (Чили) говорит, что его делегация голосовала за проект резолюции и надеется, что его принятие не окажет отрицательного воздействия на проходящие в настоящее время мирные переговоры.
In terms of investment, the International Monetary Fund predicts that a disruption in China s investment boom will adversely affect its trading partners.
С точки зрения инвестиций, Международный валютный фонд прогнозирует, что нарушения инвестиционного бума Китая негативно повлияют на его торговых партнеров.
Recognizing the need for appropriate measures to minimize waste, discards, loss of fishing gear and other factors, which adversely affect fish stocks,
признавая необходимость в надлежащих мерах по сведению к минимуму отходов, отбросов, случаев утери орудий лова и других факторов, которые негативно сказываются на рыбных запасах,
That would avoid a counter productive deterioration of human capability which would adversely affect economic recovery in the medium to long term.
Это позволит избежать ослабления людского потенциала, которое может отразиться на экономическом восстановлении в среднесрочном и долгосрочном плане.

 

Related searches : Adversely Affect - Affect Adversely - Otherwise Adversely Affect - Would Adversely Affect - Materially Adversely Affect - Can Adversely Affect - May Adversely Affect - Could Adversely Affect - Will Adversely Affect - Not Adversely Affecting - Must Not Affect - Should Not Affect - Would Not Affect