Translation of "not less restrictive" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Less - translation : Not less restrictive - translation : Restrictive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In this case, I wanna make it less restrictive, right?
Здесь, я хочу сделать его менее ограниченным, хорошо?
The FTC felt that this objective could be attained through less restrictive means.
КСТ заявила, что этой цели можно добиться менее ограничительными средствами.
So the Simla Agreement is not restrictive.
Таким образом, Симлское соглашение не носит ограничительного характера.
However, other bloggers agree with Kenyan politicians and religious leaders who oppose a less restrictive abortion law.
Однако другие блоггеры разделяют позиции кенийских политиков и религиозных лидеров, которые выступают против более либеральных законов по абортам.
Restrictive business practices
Ограничительная деловая практика
The third model is less restrictive and allows all Parties to propose candidate institutions to become regional or subregional centres.
Третья модель носит менее ограничительный характер и допускает вынесение на рассмотрение всеми Сторонами учреждений, которые могли бы стать региональными или субрегиональными центрами.
Restrictive interpretation of legitimationstanding
нежелание судов признавать положение о приостановлении исполнения решения в случае его обжалования в судебной порядке
Impact of restrictive measures
Последствия ограничительных мер
It s a very restrictive culture.
Эта культура очень многое запрещает .
That was a restrictive view.
Но это ограниченное представление информации.
No restrictive legislation has been promulgated.
Никакого ограничительного законодательства провозглашено не было.
So when you're adjusting one of these if, if tests, you always wanna think, well, do you wanna make it more or less restrictive?
Когда вы подстраиваете один из этих if тестов , вы всегда думаете, вы хотите более или менее ограниченности?
And it's not because they're less smart, and it's not because they're less diligent.
И делаю я это не потому, что они не такие смышленые или не такие прилежные.
Role of penalties and additional restrictive measures
Роль санкций и другие меры принудительного характера
Restrictive procedures in the Syrian Arab Republic
Ограничительные процедуры в Сирийской Арабской Республике
for the Control of Restrictive Business Practices
справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой
And not one penny less.
И ни копейкой меньше.
The general trend was more restrictive, however, with legislative amendments being viewed through a restrictive migration and or counter terrorism lens.
Общая тенденция, однако, выглядит менее благоприятной, поскольку поправки в действующее законодательство рассматриваются через призму ограничения миграционных потоков и или борьбы с терроризмом.
Russian gun ownership laws are long and restrictive .
Законодательство, регулирующие право владения оружием в России, носит запутанный и запретительный характер.
Restrictive procurement practices do not allow for freedom of choice of services and materials at lowest prices.
Ограничительная закупочная практика не позволяет свободно выбирать услуги и материалы по наиболее низким ценам.
She is not less than thirty.
Её не меньше тридцати.
We want more control, not less.
Мы хотим больше контроля, не меньше.
Less, oh sorry, not 2 pi.
Ой, извините, не 2π .
The Commission's position had been restrictive on this matter.
Комиссия занимала по этому вопросу ограничительную позицию.
Is it autocratic, controlling, restrictive and untrusting and unfulfilling?
Диктаторская, контролирующая, ограничивающая, недоверяющая и неудовлетворительная?
It's not lack of scientific tools that is the main impediment it is restrictive laws and public policies.
И главным препятствием для проведения таких исследований является не недостаток технических средств, а ограничительные нормы и общественная политика.
The system is not nearly as restrictive as the Soviet Union, but it is also far from free.
Система не может сравниться с ситуацией в Советском Союзе в плане ограничений, но в то же время она далеко не свободна.
Nevertheless, Sierra Leone was open to other ways of defining risk, provided that they were not too restrictive.
Вариант А предложенного Председателем текста, согласно которому операции должны осуществляться в целях оказания гуманитарной и политической помощи или помощи в области развития , содержит четкое определение элемента риска.
The Law POS does not require a restrictive interpretation of the grounds for refusal to be interpreted in a restrictive way nor to balance and balancing in each case the arguments for and against disclosure
Данный Закон не предусматривает ограничительного толкования оснований для отказа или необходимости сопоставления в каждом случае доводов за и против разглашения информации
But not talking about priorities does not make the need to prioritize go away. Instead, the choices only become less clear, less democratic, and less efficient.
Но нежелание говорить о приоритетах не устраняет необходимость их устанавливать, а лишь делает альтернативы менее ясными, демократичными и эффективными.
However, even among States which uphold the principle of restrictive immunity, actual practices in respect of State immunity are not uniform, and domestic laws adopting the principle of restrictive immunity vary from one State to another.
Однако даже в тех государствах, которые поддерживают принцип ограниченного иммунитета, реальная практика в отношении государственного иммунитета не является единообразной и приняты различные национальные законы о применении принципа ограниченного иммунитета.
This does not make them less Asian.
Это не делает их менее азиатскими.
I could not care less, you understand?
Мне пофиг, понимаете?
George weighs not less than 70 kilograms.
Джордж весит не менее семидесяти килограммов.
He is not less diligent than she.
Он не менее прилежный, чем она.
Alcohol content is not less than 5.0 .
Содержание алкоголя не менее 5,0 .
They are not going to eat less.
Они не собираются меньше есть.
While some States developed positive legislation, the general trend was more restrictive, with legislative amendments being viewed through a restrictive migration or counter terrorism lens.
Наряду с разработкой некоторыми государствами позитивного законодательства прослеживалась общая тенденция к ужесточению ограничений, поскольку законодательные поправки рассматривались через призму сдерживания миграции и принятия контртеррористических мер.
Yet gaps of ratification and restrictive reservations and declarations remain.
Однако по прежнему остаются пробелы в сфере ратификации, а также ограничительные оговорки и заявления.
The laws in place in regard to abortion are restrictive.
Действующие законы в отношении абортов носят ограничительный характер.
The last time a slightly smaller election committee met (to choose Leung), less restrictive constraints on candidate selection were in place, and the leader of the Democratic Party was able to be nominated (though he still received less than 7 of the vote).
В последний раз, избирательная комиссия была чуть меньше (при выборах Чжэньиня), на месте были менее ограничительные процедурные правила по выбору кандидата и лидеру Демократической партии удалось выдвинуться в номинанты (хотя он все равно получил менее 7 голосов).
Such a system would give particular consideration to the central actors in the problem, in an environmentally sustainable framework and with the necessary support of transparent and less restrictive world markets.
В такой системе особое внимание могло бы уделяться главным действующим лицам в данной проблеме в рамках экологически устойчивой основы и при необходимой поддержке более доступного для проникновения и менее ограниченного мирового рынка.
You need not deny them, so your screams will not help, see Meira mother, a little less, a little less comments
Вы не должны отрицать их, так что ваши крики не поможет, см. Мейра мать, чуть меньше, чуть меньше комментариев
If not, go for a less expensive hospital.
Если нет, обратитесь в менее дорогую клинику.
She is not less beautiful than her sister.
Она не менее красива, чем её сестра.

 

Related searches : Less Restrictive - Not Restrictive - Make Less Restrictive - Far Less Restrictive - Not Less - But Not Less - Not Less Likely - Not Less Favourable - Not Less Important - Not Less Stringent - Not Less Than - Not Any Less