Translation of "not perceptible" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Not perceptible - translation : Perceptible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oblonsky's smile was hardly perceptible.
Степан Аркадьич чуть заметно улыбнулся.
A scarcely perceptible smile moved the lawyer's drooping reddish moustache.
Чуть заметная улыбка раздвинула рыжеватые нависшие усы адвоката.
Although Anna spoke playfully, irritation was perceptible in her tone.
Анна говорила шутливо, но в тоне ее чувствовалось раздражение.
There has been a perceptible shift in priorities within ODF.
74. В настоящее время в рамках деятельности по предоставлению ОФР произошло значительное изменение порядка приоритетов.
The marginalization of these countries is perceptible and must be reversed.
Маргинализация этих стран носит ощутимый характер, и этот процесс необходимо обратить вспять.
'That is not for us to judge,' said Madame Stahl, detecting a something hardly perceptible on the Prince's face.
Это не нам судить, сказала госпожа Шталь, заметив оттенок выражения на лице князя. Так вы пришлете мне эту книгу, любезный граф?
The smile was very faint, hardly perceptible, and in spite of it the stern expression of the eyes did not change.
Улыбка была слабая, чуть заметная, и, несмотря на улыбку, строгое выражение глаз не изменилось.
While there was a business cycle, no perceptible tendency toward chronic demand weakness appeared.
Пока наблюдался бизнес цикл, не было заметных тенденций к хроническому недостатку спроса.
There has been a perceptible shift in emphasis in a large number of countries.
Причем во многих странах произошло заметное смещение акцентов.
However, there had been a perceptible shift in international attention from issues facing those countries.
В то же время международное сообщество заметно ослабило свое внимание к проблемам этих стран.
They make strange little skipping motions, which propel them upward amid barely perceptible clouds of dust.
Они делают странные мелкие скачки и взлетают вверх, окружённые едва заметными облачками пыли.
Gregor had eaten, how he had behaved this time, and whether perhaps a slight improvement was perceptible.
Грегор съел, как он вел себя в этот раз, и является ли возможно, небольшое улучшение было заметным.
At this rate of change, with the blank space separating the images, there's no real motion perceptible.
При такой скорости смены изображений и таких промежутках между ними нет реально ощутимого движения.
The last step is where the signal is barely perceptible it is smoothed like this really very strongly and where there is a signal, it is not touch.
На последнем этапе очень сильное сглаживание применяется там, где сигнал едва различим, а там, где он есть, ничего не трогают.
After the lamp has been stabilized at the ambient temperature, no distortion, deformation, cracking or colour modification shall be perceptible.
8.3 После стабилизации огня при температуре окружающей среды не должно быть заметно никаких искажений, деформации, разрывов или изменения цвета.
The use of firearms must be preceded by a clearly perceptible warning whenever the nature of the service or circumstances so permit.
Применению огнестрельного оружия должен предшествовать однозначно воспринимаемый предупредительный выстрел, производимый в случае, если он допустим с учетом характера службы или обстоятельств.
In the time since that event, perceptible progress had been made, reflected in the conclusion of a series of agreements and arrangements.
За время, прошедшее после этого события, был достигнут ощутимый прогресс, выразившийся в заключении целого ряда соглашений и договоренностей.
But prices traditionally start to rise after the summer lull, and it is possible that this fall it will become even more perceptible.
Но рост цен начинается традиционно после летнего затишья и, возможно, этой осенью станет более ощутимым.
Cooperation at the national level has often been underscored as particularly relevant for fostering synergy, because it is at that level that perceptible implementation occurs.
Сотрудничество на национальном уровне часто подчеркивается как имеющее особое значение для обеспечения синергизма, так как именно на этом уровне и имеет место ощутимая реализация.
ATRAC allowed a relatively small disc like MiniDisc to have the same running time as CD while storing audio information with minimal loss in perceptible quality.
Формат ATRAC позволил сделать такой сравнительно небольшой диск, как MiniDisc, и иметь такое же время работы, как и CD, при хранении аудиоинформации с минимальной потерей качества звука.
Sviyazhsky looked at Levin with smiling eyes, and even made a just perceptible sarcastic sign to him ridiculing the old man, but Levin did not consider the landowner's words ridiculous, he understood him better than he did Sviyazhsky.
Свияжский поглядел улыбающимися глазами на Левина и даже сделал ему чуть заметный насмешливый знак но Левин не находил слов помещика смешными, он понимал их больше, чем он понимал Свияжского.
But the EU must be ready to respond to the perceptible momentum in Belarus in favor of domestic reform, greater openness, and respect for fundamental democratic rights.
При этом от Евросоюза требуется готовность поддержать зарождающееся движение Беларуси в сторону внутренних реформ, большей открытости и уважения основных демократических прав.
He could see her profile slightly from above, and by the just perceptible movements of her lips and eyelashes he knew she was aware of his look.
Ему несколько сверху виднелся ее профиль, и по чуть заметному движению ее губ и ресниц он знал, что она почувствовала его взгляд.
There is consent among the people of Uzbekistan on the need, directions and forms of developing political institutions, and there is now perceptible progress towards democratic transformation.
Есть народное согласие по поводу необходимости, направлений и форм развития политических институтов, имеются ощутимые сдвиги в демократических преобразованиях.
Oblonsky gave a scarcely perceptible smile on noticing the quick change, so familiar to him, in Levin's face, which became as gloomy as it had been bright a moment before.
Степан Аркадьич чуть заметно улыбнулся, уловив мгновенную и столь знакомую ему перемену в лице Левина, сделавшегося столь же мрачным, сколько он был весел минуту тому назад.
She surveyed Kitty's dress with a rapid feminine glance and with a movement of her head, scarcely perceptible but understood by Kitty, she signified her approval of Kitty's dress and beauty.
Беглым женским взглядом окинув ее туалет, она сделала чуть заметное, но понятное для Кити, одобрительное ее туалету и красоте движенье головой. Вы и в залу входите, танцуя, прибавила она.
If Brown is to gain legitimacy, he must offer something new but he can do that only by distinguishing himself from the Blair legacy in clearly perceptible and therefore fairly radical ways.
Чтобы приобрести легитимность, Браун должен предложить что нибудь новое, но он может это сделать, только отмежевавшись от наследия Блэра заметным и поэтому довольно радикальным образом.
The cold war is over, and the world is rejoicing and celebrating its end, which is marked by the breakup of ideologies and the perceptible reduction in the number of sterile debates.
quot Холодная война quot окончена, и мир ликует и празднует ее окончание, ознаменованное крахом идеологических доктрин и ощутимым уменьшением бесплодных споров.
Thirdly, there may be a more perceptible commitment on the part of those States to engage indigenous peoples and their representative bodies in dialogue and to develop laws that better recognize indigenous rights.
В третьих, может отмечаться бόльшая степень приверженности этих государств привлечению коренных народов и представляющих их органов к диалогу и разработке законов, лучше признающих права коренных народов.
50. While prospects for international cooperation have been brightened by the changes in the East, these changes have been accompanied by a perceptible shift in international attention from issues facing the developing countries.
50. Хотя изменения на Востоке улучшили перспективы международного сотрудничества, эти изменения сопровождаются заметным ослаблением внимания международного сообщества к проблемам, стоящим перед развивающимися странами.
In that short look Vronsky had time to notice the subdued animation that enlivened her face and seemed to flutter between her bright eyes and a scarcely perceptible smile which curved her rosy lips.
В этом коротком взгляде Вронский успел заметить сдержанную оживленность, которая играла в ее лице и порхала между блестящими глазами и чуть заметной улыбкой, изгибавшею ее румяные губы.
Stop in the corner!' she said turning to Masha, who noticing a scarcely perceptible smile on her mother's face was turning round. 'The world would say he has behaved as all young men behave.
Стой, стой в углу! обратилась она к Маше, которая, увидав чуть заметную улыбку на лице матери, повернулась было. Светское мнение было бы то, что он ведет себя, как ведут себя все молодые люди.
This has led to human rights defenders and trade unionists practicing self censorship and limiting their own activities, thereby reducing their opportunities for exercising their freedom of opinion, a trend already perceptible last year.
This has led to human rights defenders and trade unionists practicing self censorship and limiting their own activities, thereby reducing their opportunities for exercising their freedom of opinion, a trend already perceptible last year.
Such warning may consist in firing a shot in the air if it may be assumed that no one will be injured and that no other summons or warning will be clearly and immediately perceptible.
Предупредительный выстрел может производиться в форме выстрела в воздух при наличии разумных оснований предполагать, что он не нанесет кому либо ущерба и что предупредительный окрик или предупреждение в иной форме не могут быть однозначно и незамедлительно восприняты.
'Oh, we are quite convinced that you can do without sleep and deprive others of theirs,' said Dolly with that scarcely perceptible irony with which she now generally addressed her husband. 'I think it's already time...
О, в этом мы уверены, что ты можешь не спать и другим не давать, сказала Долли мужу с той чуть заметною иронией, с которою она теперь почти всегда относилась к своему мужу. А по моему, уж теперь пора...
In 1998, Arthur Danto, suggested a thought experiment showing that the status of an artifact as work of art results from the ideas a culture applies to it, rather than its inherent physical or perceptible qualities.
В 1998 г. Артур Данто предложил мысленный эксперимент, показывающий, что статус артефакта как произведения искусства зависит скорее от взглядов общества на искусство, чем от его собственных физических или чувственных особенностей.
Drawing toward himself the portfolio of current affairs, with a scarcely perceptible smile of self satisfaction, he took a pencil from the stand and became absorbed in reading some intricate papers he had sent for, relating to the impending complication.
Подвинув на середину портфель с текущими делами, он с чуть заметною улыбкой самодовольства вынул из стойки карандаш и погрузился в чтение вытребованного им сложного дела, относившегося до предстоящего усложнения. Усложнение было такое.
When he moved toward her his fine eyes brightened with a special tenderness, and carefully and respectfully bending over her with a scarcely perceptible, happy, and (as it seemed to Levin) modestly triumphant smile, he held out to her his small broad hand.
В то время как он подходил к ней, красивые глаза его особенно нежно заблестели, и с чуть заметною счастливою и скромно торжествующею улыбкой (так показалось Левину), почтительно и осторожно наклонясь над нею, он протянул ей свою небольшую, но широкую руку.
Hasnain made his remark to the New Scientist in 1999, only five years after the retreat had reached its peak and only two to three years after the slowdown began far too soon to say that the trend had changed. The IPCC s use of his remark may have been rash, but was not misleading because in 2003 2004, the year before it finalized its fourth report, the changed trend would have been barely perceptible
Быть может, использование МГИК данного заявления было несколько необдуманным, но не ошибочным, поскольку в 2003 2004 гг., т.е. за год до публикации итоговой версии её четвёртого отчёта, изменение тенденции едва ли можно было заметить.
Not all the time not not not
Не все время, не не не
No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not!
Нет, не пойду, не пойду, не пойду, не пойдууу!
Would not, could not, would not, could not, would not join the dance.
Не было, не мог, не хотел, не мог бы не присоединиться к танцу.
Would not, could not, would not, could not, could not join the dance.
Не было, не мог, не хотел, не мог, не мог присоединиться к танцу.
(Touch not taste not handle not
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
Not glad and not not glad.
И рада и не рада.

 

Related searches : Visually Perceptible - Vaguely Perceptible - Perceptible For - Barely Perceptible - Clearly Perceptible - Just Perceptible - Not - Not Critical - Not Advised - Not Warranted - Not Once - Not Processed - Not Current