Translation of "not prepared" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They were not prepared. People died because they were not prepared.
Больницы не были к этому готовы, что также являлось причиной смерти людей.
I'm not prepared.
Я не готов.
I'm not prepared.
Я не подготовлен.
And America's not prepared.
И Америка не готова к этому.
I'm not prepared for this.
Я не готов к этому.
I'm not prepared for this.
Я к этому не готов.
They're not prepared for this.
Они не готовы к этому.
They're not prepared for this.
Они к этому не готовы.
We're not prepared for that.
Мы к этому не подготовлены.
I'm not prepared to entertain.
Как видите, я не готов вас развлекать.
You may have prepared your questions, I have not prepared my answers.
Вы, возможно, заготовили свои вопросы, я не заготовил мои ответы.
People were not prepared for the storm.
Люди не были готовы к буре.
I'm not prepared to do that yet.
Я ещё не готов это сделать.
You're not prepared for what awaits you.
Вы не готовы к тому, что Вас ожидает.
You're not prepared for what awaits you.
Вы не готовы к тому, что вас ожидает.
You're not prepared for what awaits you.
Ты не готов к тому, что тебя ожидает.
You're not prepared for what awaits you.
Ты не готова к тому, что тебя ожидает.
I'm not yet prepared to do that.
Я ещё не готов это сделать.
Territorial estimates have not been prepared. 3.
Оценка районов не делается.
I'm not exactly prepared to retire yet.
На пенсию пока рано.
Mrs. Demarest is not prepared to stay.
Миссис Дэмарест не сможет остаться.
Sadly, I do not see them being prepared.
К сожалению, я не вижу, чтобы занимались их подготовкой.
But I'm not prepared to say yes or no.
Но я не скажу ни да, ни нет.
The Government, however, was not prepared to address those issues.
Однако правительство не готово к рассмотрению этих вопросов.
But we are not prepared to rest on this record.
Но мы не собираемся почивать на лаврах.
They are not soldiers prepared for this mission at all.
Не солдатами, подготовленными к этой миссии.
I prepared it for Tony but he's not home yet.
Я готовила для Тони, но его нет.
Yeah, be prepared! We'll be prepared.
Да, будьте готовы. мы будем подготовлены
You seem to be extremely prepared for all thes kind of different things, which other artists are not prepared for.
Ты кажешься очень подготовленным для всех этих вещей, к которым другие артисты не готовы.
The bank, however, is not (yet) prepared to go that far.
Банк, однако (еще) не готов пойти так далеко.
They were not prepared to deal with this sort of situation.
Они были не готовы, чтобы иметь дело с таким поворотом событий.
First, developing countries are not prepared to deal with natural disasters.
Во первых, то, что развивающиеся страны не подготовлены к тому, чтобы справляться с последствиями стихийных бедствий.
The subjects were not discussed when the Model Law was prepared.
В период подготовки Типового закона эти вопросы не обсуждались.
For this reason a revision of the document was not prepared.
По этой причине пересмотренный вариант документа не готовился.
Are you prepared to listen to me and not your mind?
Ты готов слушать меня, а не свой ум?
New machines were available, but firms were not prepared to use them.
Новые машины были доступны, но фирмы не были готовы использовать их.
... At present the public mind is not prepared to receive the truth.
Он скончался после бытовой травмы в возрасте 77 лет.
But they were not prepared to believe what they had once denied.
Аллах запечатывал их сердца, после чего они уже не могли обратиться в правую веру, хотя прежде у них была такая возможность. По этому поводу Всевышний сказал Мы отворачиваем их сердца и умы, поскольку они не уверовали в него в первый раз (6 110).
But they were not prepared to believe what they had once denied.
Они приносили им ясные знамения, но те не желали уверовать в то, что отвергали прежде.
But they were not prepared to believe what they had once denied.
Но неверные народы, как и народ Нуха, отвергли своих посланников, поскольку они спешили отрицать знамения Аллаха, не думая и не размышляя о них.
But they were not prepared to believe what they had once denied.
Они приходили к ним с ясными знамениями, но эти народы вовсе не были склонны уверовать в то, что отвергали их предки .
But they were not prepared to believe what they had once denied.
Они несли им ясные знамения (от Нас). Они же не уверовали в то, Что наперед считали ложным.
For this reason a revision of the document has not been prepared.
По этой причине пересмотренный вариант документа подготовлен не был.
If you want to cheat and be pulled I'm not prepared to...
Если ты хочешь обманывать буксировкой...
Other projects jointly prepared with development agencies were not implemented because funding has not been obtained.
Другие проекты, подготовленные совместно с учреждениями по вопросам развития, не осуществлялись, поскольку для них не удалось получить средств.

 

Related searches : Not Yet Prepared - Was Not Prepared - Was Prepared - Readily Prepared - Has Prepared - Had Prepared - Prepared Meals - Already Prepared - Prepared With - We Prepared - Date Prepared