Translation of "notice of complaint" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(2) Upon receipt of a complaint, the insert name of administrative body shall give notice of the complaint promptly to the procuring entity (or to the approving authority).
2) По получении жалобы включить наименование административного органа незамедлительно уведомляет о жалобе закупающую организацию (или утверждающий орган).
(2) Upon receipt of a complaint, the insert name of administrative body shall give notice of the complaint promptly to the procuring entity (or to the approving authority).
2) По получении жалобы указать наименование административного органа незамедлительно уведомляет о жалобе закупающую организацию (или утверждающий орган).
Notice of Resignation
Уведомление об отставке
Notice of Seizure
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗЪЯТИИ
Of the complaint and grief?
Жалобы и горя?
Complaint No.
60 Complaint No.
The complaint
Орган по надзору не рассматривал вопроса о том, нарушает ли требование в отношении языка какое либо другое законодательство, в частности Закон о запрещении дискриминации.
The complaint
Кувейт
The complaint
Статья 11
The complaint
2 апреля 1997 года он прибыл в Канаду, где сразу же попросил предоставить ему убежище.
The complaint
Представление государства участника относительно приемлемости и существа жалобы и замечания по нему заявителя
The complaint
Друг заявителя был убит на месте, а ему удалось спастись, поскольку он находился в автомобиле.
The complaint
Комментарии адвоката
The complaint
2.6 После выхода на свободу заявитель некоторое время лечился в частной больнице, восстанавливаясь от психических и физических последствий пыток.
The complaint
По этой причине сообщение является неприемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции.
The Complaint
Жалоба
A complaint
Жалобы
What complaint?
Какой жалобы?
Some complaint?
Чтото не так?
Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is
Частые жалобы правда, сами распространенная жалоба женщин, я слышу
I am sick of your complaint.
Меня достали твои жалобы.
Date of complaint 8 February 2002
Публикуется по решению Комитета против пыток.
Date of complaint 8 February 2002
Сообщения 212 2002
Date of complaint 6 May 1999
Сомали 24 января 1990 годаа
Date of complaint 19 November 2002
Дата представления жалобы 8 ноября 2002 года
Date of complaint 28 November 2002
Дата представления жалобы 19 ноября 2002 года
Date of complaint 25 June 2003
Дата представления жалобы 16 января 2003 года
Date of complaint 28 February 2000
Дата представления жалобы 28 февраля 2000 года
Date of complaint 19 November 2002
Дата представления жалобы 19 ноября 2002 года
Date of complaint 19 November 2002
Дата представления 19 ноября 2002 года
Date of complaint 7 September 2004
Дата представления 7 сентября 2004 года
Date of complaint 25 June 2003
Дата представления жалобы 25 июня 2003 года
Notice
Уведомление
Notice
Замечание
Notice
Нет
Notice
Примечание
Notice
Обратите внимание
Notice.
Учтите.
Encourage complaint submission.
Поощрять подачу жалоб.
What's your complaint?
На что жалуемся?
What's your complaint?
Жалься.
Have a complaint?
У Вас есть жалобы? Нет.
In view of this, sir, I feel I must give my notice. Notice?
Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь.
Yes, I have a complaint. I think it's a perfectly fair complaint.
Да, я недоволен, и на то есть причины.
Required content of registered notice
Требуемое содержание регистрируемого уведомления

 

Related searches : Of Notice - Source Of Complaint - Receipt Of Complaint - Writ Of Complaint - Withdrawal Of Complaint - Subject Of Complaint - Type Of Complaint - Complaint Of Violation - Reason Of Complaint - Date Of Complaint - Complaint Of Discrimination - Statement Of Complaint - Bill Of Complaint