Translation of "noticeable impact" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These had a noticeable impact on later generations of artists.
Это оказало заметное влияние на последующие поколения художников.
The crisis in international financial markets has had a noticeable impact on Europe s real economy.
Кризис международных финансовых рынков оказал существенный эффект на реальный сектор экономики Европы.
He will spend the money it takes to make a noticeable impact for his base.
Он потратит необходимую сумму денег на создание видимости преобразований.
It's not that noticeable.
Это не так заметно.
Tom's nervousness was noticeable.
Нервозность Тома была заметна.
Initial conditions are so low that only high and sustained growth levels may have a noticeable impact on poverty reduction.
Изначальные условия настолько низки, что только высокие и продолжительные темпы роста смогут оказать значимое воздействие на сокращение бедности.
39. The Africa Recovery publications continue to have a remarkable impact on their intended audiences, most noticeable on the media.
39. Посвященные вопросам восстановления в Африке публикации по прежнему оказывают значительное воздействие на свои аудитории, что прежде всего относится к средствам массовой информации.
Although these problems did not have a noticeable impact on the bakery's performance, the shareholders decided to revise the management structure.
Хотя, эти проблемы не оказали заметного воздействия на работу булочной пекар ни, акционеры решили изменить структуру управления.
I was a noticeable nobody.
Я была заметным никем.
Although the crisis had a severe impact on all segments of the population, its worst effects were noticeable among women and children.
Хотя кризис оказал разрушительное воздействие на все слои населения, в наибольшей степени пострадали женщины и дети.
The report submitted by the Secretary General to the Council for its high level segment in 2004 made a noticeable impact on the deliberations.
Доклад, представленный Генеральным секретарем Совету для его этапа заседаний высокого уровня 2004 года, оказал заметное воздействие на обсуждение.
The taste of sugar is too noticeable.
Вкус сахара слишком явный.
This is more noticeable among country people.
Климат в городе влажный, но мягкий.
But they can solve the problems of the world's poorest with relatively little effort and with no noticeable negative impact on their own standard of living.
Но они могут решить проблемы беднейших мира относительно небольшим усилием и без ощутимого отрицательного воздействия на их собственный уровень жизни.
This is most noticeable with short a e.g.
Древнееврейский язык Языки Азии и Африки Семитские языки.
It has already resulted in noticeable poverty alleviation.
Благодаря ему уже достигнуто значительное уменьшение остроты проблемы бедности.
Noticeable symptoms can take hours to appear after exposure.
Noticeable symptoms can take hours to appear after exposure.
There has already been noticeable progress in this area.
В этой области уже достигнут заметный прогресс.
Sometimes the items left on trains can be quite noticeable
Некоторые забытые в поезде вещи могут сразу бросаться в глаза
This has already yielded noticeable practical results in the field.
Это уже принесло заметные практические результаты на местах.
There is also a noticeable absence of livestock in the countryside.
В сельской местности значительно сократилось поголовье домашнего скота.
36. The electricity and water sector showed noticeable improvement during 1992.
36. В 1992 году заметное улучшение было зафиксировано в секторе электро и водоснабжения.
Rapid changes in lifestyle, particularly in urban areas, are already noticeable.
Стремительные изменения в образе жизни, особенно в городах, уже ощутимы.
While the liberalization of trade as a result of the Uruguay Round may lead to a substantial increase in world trade and income, the impact on developing countries could be less noticeable.
В то время как либерализация торговли в результате завершения Уругвайского раунда может привести к существенному увеличению объемов мировой торговли и повышению уровня доходов, воздействие этого процесса на развивающиеся страны может оказаться менее заметным.
Equally noticeable has been the permanent shift in the region s political strategic axis.
Столь же заметно стало долгосрочное смещение политико стратегической оси региона.
The excitement was ever increasing and anxiety was noticeable on all the faces.
Волнение все увеличивалось, и на всех лицах было заметно беспокойство.
After 1995, Sharashenidze has had no noticeable political and military role in Georgia.
После 1995 года Шарашенидзе не оказывал заметного политического и военного влияния в Грузии.
There has been no noticeable increase in resources available to achieve those goals.
Однако заметного увеличения ресурсов, выделеляемых для достижения этих
However, this is less noticeable by ear when played fast, as legato usually is.
Однако, это менее заметно на слух при быстром воспроизведении, как обычно в легато.
The international community has witnessed noticeable setbacks with regard to disarmament and non proliferation.
Международное сообщество стало свидетелем ощутимого замедления процесса разоружения и нераспространения.
That was a noticeable improvement that gave us time to reflect on the amendments.
Благодаря этому позитивному сдвигу, у нас было больше времени для изучения поправок.
This has been a noticeable factor in many of the Asian and African countries.
Этот фактор играет заметную роль во многих странах Азии и Африки.
Mobile phones and digital cameras are often cheaper and less noticeable than large camcorders.
Смартфоны и цифровые камеры дешевле и менее заметны, чем большие видеокамеры
Initially, President Bashar's accession to power was accompanied by a modest, but noticeable political thaw.
Первоначально, вступление в должность президента Башара было ознаменовано умеренной, но заметной политической оттепелью.
Regrettably, there is no noticeable change regarding recommendation 3, on the small arms advisory service.
К сожалению, не произошло заметных изменений в отношении рекомендации 3 (консультативная служба по стрелковому оружию).
Today I draw attention to a significant but less noticeable feature of the new order.
Сегодня я обращаю внимание на важную, но менее заметную особенность нового порядка.
Over the past decade there has been a noticeable and commendable trend towards democratic rule.
На протяжении последнего десятилетия наблюдалась значительная и благоприятная тенденция к установлению демократического правления.
impact
Локализация ЦРДТ
IMPACT
IMPACT
This repression of liberal reformers passes unnoticed in the wider world, with America s silence particularly noticeable.
Это подавление либеральных реформаторов остается без внимания в международном сообществе, и особенно обращает на себя внимание в этом смысле молчание Америки.
So as the input grows, we don't want to see any of this noticeable slow down.
Таким образом, с ростом входных данных, мы не хотим видеть никакого заметного замедления.
In the nursery the luxury noticeable in the rest of the house struck Dolly still mare strongly.
В детской роскошь, которая во всем доме поражала Дарью Александровну, еще более поразила ее.
We have detected a noticeable change in the way women in leadership roles are perceived in Vanuatu.
Мы обнаружили, что отношение общества к появлению женщин лидеров существенно изменилось.
The impact
Результаты
Impact test
6.1.3.2 Испытание на удар

 

Related searches : Noticeable Through - Are Noticeable - Not Noticeable - Noticeable Delay - Barely Noticeable - Noticeable Effect - Noticeable Improvement - More Noticeable - Hardly Noticeable - Noticeable Problems - Less Noticeable - Become Noticeable - Noticeable Increase