Translation of "nuclear abolition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abolition - translation : Nuclear - translation : Nuclear abolition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
negotiations on complete nuclear disarmament, i.e. the complete abolition and elimination of nuclear weapons. | переговоров о полном ядерном разоружении, т.е. о полном уничтожении ядерного оружия и окончательном избавлении от него |
They should also set a timetable for a complete abolition of nuclear weapons. | Они также обязаны установить сроки полной ликвидации ядерного оружия. |
The nations of the world must move step by step to nuclear weapons abolition. | Народы мира должны шаг за шагом приближаться к цели ликвидации ядерного оружия. |
Negotiations towards a Nuclear Weapons Convention or a framework of instruments for the complete abolition and elimination of nuclear weapons | Переговоры в целях выработки конвенции по ядерному оружию или рамочных документов, необходимых для полного уничтожения ядерного оружия и избавления от него |
No nuclear armed state will set a timetable for a major reduction in the number of nuclear weapons, let alone their abolition. | Ни одно ядерное государство не начнет значительное сокращение ядерного оружия, не говоря уже о полном его устранении. |
No nuclear armed state will set a timetable for a major reduction in the number of nuclear weapons, let alone their abolition. | Ни одно ядерное го ударство не начнет значительное сокращение ядерного оружия, не говоря уже о полном его устранении. |
The NPT was an abolition treaty, specifying that non nuclear nations would start at the goal of zero nuclear weapons, and that nuclear armed nations would commit themselves to reaching that goal. | Договор о Нераспространении Ядерных Вооружений являлся аннулирующим соглашением, уточняющим, что неядерные страны будут исходить из цели нулевого ядерного потенциала, а страны с ядерным вооружением обязуются достичь этой цели. |
Abolition of outsourcing | Отмена аутсорсинга |
Abolition Angels and Aloofness | Об отмене смертной казни ангелы и отчуждённость |
Objective (its total abolition) | цель (ее полное запрещение) |
(F) Abolition of existing posts. | (F) Упразднение имеющихся должностей. |
It is the view of my delegation that the NPT should be aimed at realizing the complete abolition of nuclear weapons and the termination of the threat of nuclear war in the world. | Моя делегация придерживается мнения, что Договор о нераспространении должен быть направлен на достижение цели полного уничтожения ядерного оружия и устранения угрозы ядерной войны в мире. |
The Committee recommends the proposed abolition. | Комитет рекомендует произвести предлагаемое упразднение. |
Posts proposed for abolition (total 97) | Упраздняемые должности (всего 97) |
For defending the abolition of slavery. | Выступал против рабства! |
1) Abolition of all pork, no exemption. | 1) Отмена всех без исключения дотаций. |
Moratorium and abolition of the death penalty | Мораторий на смертную казнь и ее отмена |
One such post is proposed for abolition. | Таблица 28В.8 |
Abolition of the system of separate electorates. | iv) Упразднение системы отдельных электоратов. |
The Committee agrees with the proposed abolition. | Комитет согласен с предлагаемым упразднением должности. |
8. Abolition of the practice of arbitrary | 8. Прекращение практики произвольных задержаний |
This is what is envisaged in the call for the commencement of negotiations leading to the conclusion of a nuclear weapons convention or a framework of instruments for the complete abolition and elimination of nuclear weapons. | Именно это предусмотрено в призыве о начале переговоров, ведущих к заключению конвенции по ядерному оружию или рамочных документов в целях полного уничтожения ядерного оружия и избавления от него. |
On this basis, Uzbekistan is in favour of the total abolition of nuclear weapons. The Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons will have to become a more efficient treaty, unrestricted by any time limits. | Исходя из этого, Узбекистан выступает за полную ликвидацию ядерного оружия, за эффективное действие и продление без сроков Договора о нераспространении ядерного оружия. |
(d) The abolition of the Military Order Court | d) ликвидацию Военного трибунала |
We have therefore consistently called for its abolition. | Поэтому мы последовательно призываем к его отмене. |
Therefore, Spain favours the abolition of this procedure. | В этой связи Испания выступает за ликвидацию этой процедуры. |
The abolition of this privilege is something that has long been called for calls for abolition have grown over the last few years. | Отмена этой привилегии это то, к чему уже давно призывают в последние годы призыв отказаться от этого права усилился. |
Encyclopedia of Emancipation and Abolition in the Transatlantic World . | Encyclopedia of Emancipation and Abolition in the Transatlantic World. |
(e) Abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105) | e) Конвенция 105 об упразднении принудительного труда, 1957 год |
at the abolition of the death penalty (19) 1 | на отмену смертной казни 1 (19) |
The abolition of 6 local level posts is proposed. | Предлагается упразднить шесть должностей местного разряда. |
8. Abolition of the practice of arbitrary detention for | 8. Прекращение практики произвольных задержаний за мелкие правонарушения |
Their abolition does not seem to be realistically feasible. | Их отмена вряд ли представляется возможной. |
III. RATIONALE FOR THE ABOLITION OF THE 19 POSTS | III. ОБОСНОВАНИЕ УПРАЗДНЕНИЯ 19 ДОЛЖНОСТЕЙ |
We note with satisfaction that the new US administration has not turned a deaf ear to responsible statesmen and scientists who are calling for the abolition of nuclear weapons. | В самом деле, цель безъядерного мира была включена в контроль над вооружением и программу разоружения американской администрации. |
People throughout the Earth have long wanted to live in a peaceful world free from nuclear weapons, and they have been calling for the complete abolition of such weapons. | Народы повсюду на Земле давно уже стремятся жить в мирном мире, свободном от ядерного оружия, и они призывают к полной ликвидации такого оружия. |
Noting that 2007 will mark the two hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade, which contributed significantly to the abolition of slavery, | отмечая, что 2007 год ознаменует 200 летие отмены трансатлантической работорговли, которая в значительной степени способствовала искоренению рабства, |
V.32 The Advisory Committee welcomes the proposed abolition of 14 Local level posts, in addition to the abolition mentioned in paragraph V.31 above. | Консультативный комитет приветствует предлагаемую ликвидацию 14 должностей местного разряда в дополнение к ликвидируемой должности, о которой упоминалось в пункте V.31 выше. |
The abolition of uncertainty abolishes the need for moral rules. | Избавление от неуверенности отменяет потребность в моральных правилах. |
Separation termination issues (ST) include abolition of post, non renewal. | МО НП ПС ПУ УС П Пр. |
This post is proposed for abolition effective 1 July 2005. | США в 2003 году до 1 525 968 662 долл. |
D. Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the | D. Статус Второго факультативного протокола, |
Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the | о гражданских и политических правах, направленный на |
Abolition of 19 posts in the Office of Conference Services | Упразднение 19 должностей в Управлении по обслуживанию конференций |
The British Union for the Abolition of Vivisection (BUAV) is a British animal protection and advocacy group that campaigns for the abolition of all animal experiments. | Британский союз за отмену вивисекции (BUAV) () британская организация, занимающаяся защитой животных, добивается отмены любых опытов на животных. |
Related searches : Abolition Treaty - Abolition Agreement - Effective Abolition - Abolition Movement - Abolition Society - Abolition Of Poverty - Abolition Of Restrictions - Abolition Of Slavery - Abolition Of Apartheid - Abolition Of Censorship - Nuclear Technology - Nuclear Device