Translation of "abolition treaty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abolition - translation : Abolition treaty - translation : Treaty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abolition of outsourcing | Отмена аутсорсинга |
Abolition Angels and Aloofness | Об отмене смертной казни ангелы и отчуждённость |
Objective (its total abolition) | цель (ее полное запрещение) |
(F) Abolition of existing posts. | (F) Упразднение имеющихся должностей. |
The Committee recommends the proposed abolition. | Комитет рекомендует произвести предлагаемое упразднение. |
Posts proposed for abolition (total 97) | Упраздняемые должности (всего 97) |
For defending the abolition of slavery. | Выступал против рабства! |
On this basis, Uzbekistan is in favour of the total abolition of nuclear weapons. The Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons will have to become a more efficient treaty, unrestricted by any time limits. | Исходя из этого, Узбекистан выступает за полную ликвидацию ядерного оружия, за эффективное действие и продление без сроков Договора о нераспространении ядерного оружия. |
1) Abolition of all pork, no exemption. | 1) Отмена всех без исключения дотаций. |
Moratorium and abolition of the death penalty | Мораторий на смертную казнь и ее отмена |
One such post is proposed for abolition. | Таблица 28В.8 |
Abolition of the system of separate electorates. | iv) Упразднение системы отдельных электоратов. |
The Committee agrees with the proposed abolition. | Комитет согласен с предлагаемым упразднением должности. |
8. Abolition of the practice of arbitrary | 8. Прекращение практики произвольных задержаний |
(d) The abolition of the Military Order Court | d) ликвидацию Военного трибунала |
We have therefore consistently called for its abolition. | Поэтому мы последовательно призываем к его отмене. |
Therefore, Spain favours the abolition of this procedure. | В этой связи Испания выступает за ликвидацию этой процедуры. |
The abolition of this privilege is something that has long been called for calls for abolition have grown over the last few years. | Отмена этой привилегии это то, к чему уже давно призывают в последние годы призыв отказаться от этого права усилился. |
Encyclopedia of Emancipation and Abolition in the Transatlantic World . | Encyclopedia of Emancipation and Abolition in the Transatlantic World. |
(e) Abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105) | e) Конвенция 105 об упразднении принудительного труда, 1957 год |
at the abolition of the death penalty (19) 1 | на отмену смертной казни 1 (19) |
The abolition of 6 local level posts is proposed. | Предлагается упразднить шесть должностей местного разряда. |
8. Abolition of the practice of arbitrary detention for | 8. Прекращение практики произвольных задержаний за мелкие правонарушения |
Their abolition does not seem to be realistically feasible. | Их отмена вряд ли представляется возможной. |
III. RATIONALE FOR THE ABOLITION OF THE 19 POSTS | III. ОБОСНОВАНИЕ УПРАЗДНЕНИЯ 19 ДОЛЖНОСТЕЙ |
Noting that 2007 will mark the two hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade, which contributed significantly to the abolition of slavery, | отмечая, что 2007 год ознаменует 200 летие отмены трансатлантической работорговли, которая в значительной степени способствовала искоренению рабства, |
V.32 The Advisory Committee welcomes the proposed abolition of 14 Local level posts, in addition to the abolition mentioned in paragraph V.31 above. | Консультативный комитет приветствует предлагаемую ликвидацию 14 должностей местного разряда в дополнение к ликвидируемой должности, о которой упоминалось в пункте V.31 выше. |
The abolition of uncertainty abolishes the need for moral rules. | Избавление от неуверенности отменяет потребность в моральных правилах. |
Separation termination issues (ST) include abolition of post, non renewal. | МО НП ПС ПУ УС П Пр. |
This post is proposed for abolition effective 1 July 2005. | США в 2003 году до 1 525 968 662 долл. |
D. Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the | D. Статус Второго факультативного протокола, |
Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the | о гражданских и политических правах, направленный на |
Abolition of 19 posts in the Office of Conference Services | Упразднение 19 должностей в Управлении по обслуживанию конференций |
The NPT was an abolition treaty, specifying that non nuclear nations would start at the goal of zero nuclear weapons, and that nuclear armed nations would commit themselves to reaching that goal. | Договор о Нераспространении Ядерных Вооружений являлся аннулирующим соглашением, уточняющим, что неядерные страны будут исходить из цели нулевого ядерного потенциала, а страны с ядерным вооружением обязуются достичь этой цели. |
The British Union for the Abolition of Vivisection (BUAV) is a British animal protection and advocacy group that campaigns for the abolition of all animal experiments. | Британский союз за отмену вивисекции (BUAV) () британская организация, занимающаяся защитой животных, добивается отмены любых опытов на животных. |
10. Abolition of the practice of arbitrary detention for petty misdemeanours. | 10. Прекращение практики произвольных задержаний за мелкие правонарушения |
All on Fire William Lloyd Garrison and the Abolition of Slavery. | All on Fire William Lloyd Garrison and the Abolition of Slavery. |
The Fall of the Prison Biblical Perspectives on Prison Abolition , Wm. | The Fall of the Prison Biblical Perspectives on Prison Abolition . |
ILO Convention No. 105 concerning the Abolition of Forced Labour (1998) | Конвенция МОТ 105 об упразднении принудительного труда (1998) |
Information on planned abolition was also received from Argentina and Mexico. | Информация о планируемой отмене смертной казни была также получена от Аргентины и Мексики. |
Table I.3 Posts proposed for abolition (General Service (Other level)) | Должности, которые предлагается упразднить (категория общего обслуживания (прочие разряды)) |
Abolition of Certain Racially Based Land Measures Act 108 of 1991 | Закон 108 1991 года об отмене некоторых мер расистского характера, касающихся земельной собственности |
Abolition is the rule, retention of the death penalty the exception. | Отмена смертной казни является правилом, а ее сохранение исключением. |
(j) Abolition of the practice of arbitrary detention for petty misdemeanours. | j) Запрещение практики произвольных задержаний за незначительные правонарушения. |
Abolition of the D 2 post (A 48 947, para. 12) | Упразднение должности Д 2 (А 48 947, пункт 12) |
Related searches : Abolition Agreement - Nuclear Abolition - Effective Abolition - Abolition Movement - Abolition Society - Abolition Of Poverty - Abolition Of Restrictions - Abolition Of Slavery - Abolition Of Apartheid - Abolition Of Censorship - Treaty Country - Investment Treaty