Translation of "nuclear waste" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Waste Framework Directive applies to all waste streams (with the notable exception of nuclear waste and some other specific waste streams10).
Рамочная Директива по Отходам распространяется на все потоки отходов (примечательное исключение составляют ядерные отходы и некоторые другие специфичные виды отходов10).
A third concern affecting public acceptance of nuclear power relates to nuclear waste.
Третьим вопросом, который влияет на восприятие общественностью ядерной энергетики, являются ядерные отходы.
There are more than 97,000 barrels of nuclear waste .
В нем находилось более 97 000 баррелей ядерных отходов.
So, between coal and nuclear, compare their waste products.
Уголь и ядерная энергия давайте сравним отходы.
The reality is that we have waste, so it's not going to improve the nuclear waste.
Реальность такова, что мы имеем отходы, так что не улучшится ядерных отходов.
No more nuclear waste has been shipped to Orchid island.
С тех пор ядерные отходы на Ланьюй больше не перевозили.
Nuclear fusion offers the promise of nuclear power without the radiation dangers and waste disposal problems of conventional nuclear fission reactors.
Атомный синтез предлагает перспективу получения атомной энергии без опасности радиации и без проблем захоронения отходов стандартных атомных реакторов расщепления.
The Tao people's protest against nuclear waste started from that moment.
Так началось движение протеста народа дао.
These include nuclear waste disposal, the end of the nuclear fuel cycle, legal responsibility for nuclear damage, and associated insurance of nuclear power plant operators.
Сюда входят такие вопросы, как обращение с ядерными отходами, окончание ядерного топливного цикла, правовая ответственность за нанесенный ядерный ущерб и страхование операторов атомных электростанций.
This is a nuclear waste storage and encapsulation facility at Hanford site in Washington State, where there are over 1,900 stainless steel capsules containing nuclear waste submerged in water.
Это хранилище ядерных отходов и помещение для инкапсуляции в Хэнфордском комплексе, штат Вашингтон, в котором содержатся более 1900 погружённых в воду стальных капсул с ядерными отходами.
The physical protection system in the Maišiagala nuclear waste repository was modernized.
Модернизирована система физической защиты хранилища радиоактивных отходов в Майшягале.
It's a nuclear power plant that is its own waste disposal solution.
Это ядерная электростанция, которая сама решает свою проблему отходов.
Otherwise, Iran s nuclear and missile programs would be a pointless waste of money.
В противном случае, ядерные и ракетные программы Ирана были бы пустой тратой денег.
the concepts of nuclear fission and nuclear fusion the principle of how a nuclear power station works radiation risks, safety and the issue of waste disposal.
понятие расщепления атома и слияния атомов принцип работы атомной электростанция риск излучения, безопасность и вопрос захоронения отходов.
everything was produced nuclear fusion begins to die Tom Athens singles change our waste
кислорода кредиты азота мартини все было произведено ядерный синтез начинает умирать синглов Том Афины изменить наши отходы
Furthermore, the Territories should not be used for nuclear experiments, the disposal of nuclear waste or the deployment of nuclear weapons and other weapons of mass destruction.
Кроме того, эти территории не должны использоваться для проведения ядерных испытаний, сброса ядерных отходов или развертывания ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения.
Keeping in mind that issues of nuclear energy waste disposal have not been resolved, nuclear energy remains a security and health threat.
Учитывая то, что вопросы удаления отходов ядерной энергетики не решены, ядерная энергия по прежнему представляет угрозу для безопасности и здоровья.
There were protests against nuclear waste in Orchid Island and Taipei at the same time.
Они были возмущены планами Taipower соорудить на острове еще 6 траншей для хранения отходов.
The only thing we ask for is the removal of nuclear waste from Orchid Island.
Единственное, о чем мы просим, это чтобы ядерные отходы вывезли с острова.
It also prohibits any nuclear explosions and the disposal of radioactive waste material in Antarctica.
В нем также запрещаются любые ядерные взрывы и захоронения радиоактивных материалов в Антарктике.
Of special concern is the transportation of nuclear waste materials, which we have consistently opposed.
Особую озабоченность вызывают у нас перевозки ядерных отходов, против которых мы постоянно выступаем.
These include measures to prohibit military activities, nuclear explosions and the disposal of radioactive waste.
В их числе меры по запрещению военной деятельности, ядерных взрывов и захоронения радиоактивных отходов.
Nuclear power is saddled with three major unresolved risks plant safety, nuclear waste, and, most menacing of all, the risk of military proliferation.
Использование ядерной энергии связано с тремя основными неразрешенными рисками безопасность станций, ядерные отходы и самый зловещий из всех это риск распространения ядерного оружия.
They shouted their slogan loudly, I love Orchid Island, and I do not want nuclear waste.
Тем дождливым днем 24 года назад они собрались около сооружения и скандировали лозунг Я люблю остров Ланьюй и не хочу, чтобы здесь была свалка ядерных отходов .
We will move all the nuclear waste out of Orchid Island before the end of 2002.
К концу 2002 года мы вывезем все отходы с территории острова.
At last, the ship of nuclear waste was blocked in the waters off the small island.
Дао оцепили порт и не пустили судно с ядерными отходами на остров.
It would also be possible to capture and store it as nuclear waste or for use.
Но возможно и улавливание этого радиоактивного инертного газа для хранения и использования.
There had been reports that nuclear waste had been buried in insecure containers in the Golan.
Появились сообщения о том, что на Голанах были произведены захоронения ядерных отходов в ненадежных контейнерах.
And they said, Would you be willing to have a nuclear waste dump in your community?
Они спросили Хотите ли вы, чтобы свалка ядерных отходов была расположена на вашей территории?
Benin participates regularly in seminars held by IAEA on strengthening of the safeguards system, nuclear security, non proliferation of nuclear weapons, physical protection of nuclear materials, management of radioactive waste, etc.
Бенин на регулярной основе участвует в семинарах, организуемых МАГАТЭ в рамках укрепления системы гарантий, ядерной безопасности, нераспространения ядерного оружия, физической защиты ядерных материалов, удаления радиоактивных отходов и т.п.
We believe that highest standards in nuclear safety, radiation protection, and waste management in all areas of nuclear applications are essential for the continued development of peaceful uses of nuclear energy.
Мы считаем, что самые высокие стандарты в области ядерной безопасности, радиоактивной защиты и обращения с ядерными отходами во всех областях применения ядерной энергии чрезвычайно важны для продолжения использования ядерной энергии в мирных целях.
Nuclear energy presents a number of disadvantages, owing to concerns about safety and disposal of radioactive waste.
Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов.
The storage of nuclear waste in some parts of the territory raised the spectre of ecological disaster.
Захоронение радиоактивных отходов на части этой территории угрожает экологической катастрофой.
Increasingly, our security is threatened by the enormous deposits of nuclear waste on land and at sea.
Все в большей мере наша безопасность оказывается под угрозой из за существования огромных складов ядерных отходов на земле и в море.
The IAEA has assisted countries in all aspects of the application of peaceful nuclear science and technology, from nuclear power planning and development and waste management to assistance in non nuclear power technologies.
МАГАТЭ оказывало помощь странам по всем аспектам использования ядерной науки и технологии в мирных целях начиная от ядерного планирования и развития и использования отходов до оказания помощи в развитии неядерных технологий.
national waste management policy and waste management plans waste framework legislation sustainable waste management systems waste classification and inventory systems.
Национальную политику управления отходами и планы управления отходами Рамочное законодательство по отходам Системы устойчивого управления отходами Классификацию отходов и системы инвентаризации.
In Switzerland, back about 15 years ago, they were trying to decide where to site nuclear waste dumps.
Около 15 лет назад в Швейцарии обсуждался вопрос, где лучше захоронить ядерные отходы.
The plan of action concentrates on four main areas nuclear safety safety of nuclear fuel and radioactive waste monitoring of radioactive contamination and weapons related environmental problems.
США. Указанный план действий охватывает четыре основные области ядерная безопасность, безопасность ядерного топлива и радиоактивных отходов, мониторинг радиоактивного загрязнения и экологические проблемы, связанные с оружием.
There's a waste of time there's a waste of space there's a waste of energy and there's a waste of waste.
Потеря времени, потеря полезной площади, перерасход энергии, а есть отброс мусора.
The nuclear industry s very existence is dependent on hidden public subsidies costs borne by society in the event of nuclear disaster, as well as the costs of the still unmanaged disposal of nuclear waste.
Само существование ядерной энергетики зависит от скрытых государственных субсидий затрат, которые несет общество в случае ядерной катастрофы, а также расходов, связанных с до сих пор неуправляемой утилизацией ядерных отходов.
Of the 42 resolutions on disarmament issues adopted by the Assembly at its last session, 15 deal with various ways of controlling nuclear arms, the management of nuclear waste, the banning of nuclear tests and the elimination of nuclear weapons.
Из 42 резолюций, касающихся вопросов разоружения, принятых Ассамблеей на ее последней сессии, 15 резолюций касаются вопросов контроля над ядерным оружием, за ядерными отходами, запрещения ядерных испытаний и уничтожения ядерного оружия.
E. Waste disposal and waste management
Е. Удаление отходов и управление их ликвидацией
4.1.2.1 Hazardous Waste List Waste Catalogue
4.1.2.1 Перечень Каталог опасных отходов
Waste concerning existing waste management systems.
Управление отходами точках, если говорить о существующих системах управления отходами.
It's such a waste, a waste.
такая трата.

 

Related searches : Nuclear Waste Treatment - Nuclear Waste Repository - Nuclear Waste Storage - Nuclear Waste Management - Nuclear Waste Disposal - Nuclear Waste Facility - Nuclear Technology - Nuclear Device - Nuclear Facility - Nuclear Industry - Nuclear Safety - Nuclear Radiation