Translation of "nuclear waste facility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Facility - translation : Nuclear - translation : Nuclear waste facility - translation : Waste - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a nuclear waste storage and encapsulation facility at Hanford site in Washington State, where there are over 1,900 stainless steel capsules containing nuclear waste submerged in water. | Это хранилище ядерных отходов и помещение для инкапсуляции в Хэнфордском комплексе, штат Вашингтон, в котором содержатся более 1900 погружённых в воду стальных капсул с ядерными отходами. |
This is a nuclear proof facility. | Это здание защищено от радиации. |
EBRD also manages the Nuclear Safety Account, which finances the construction of an interim spent fuel storage facility and a facility to treat liquid radioactive waste at the Chernobyl site. | Кроме того, ЕБРР распоряжается Счетом ядерной безопасности, с помощью которого обеспечивается финансирование монтажа временного объекта для хранения отработавшего топлива и системы обработки жидких радиоактивных отходов на территории Чернобыльской АЭС. |
The Waste Framework Directive applies to all waste streams (with the notable exception of nuclear waste and some other specific waste streams10). | Рамочная Директива по Отходам распространяется на все потоки отходов (примечательное исключение составляют ядерные отходы и некоторые другие специфичные виды отходов10). |
A third concern affecting public acceptance of nuclear power relates to nuclear waste. | Третьим вопросом, который влияет на восприятие общественностью ядерной энергетики, являются ядерные отходы. |
As the possessor of a powerful nuclear energy facility, Lithuania is particularly concerned about nuclear safety. | Литва располагает мощной ядерной электростанцией, и проблемы ядерной безопасности особенно нас заботят. |
There are more than 97,000 barrels of nuclear waste . | В нем находилось более 97 000 баррелей ядерных отходов. |
So, between coal and nuclear, compare their waste products. | Уголь и ядерная энергия давайте сравним отходы. |
Although the Atomic Energy Council said the amount of radioactive isotopes is far below the standard, researchers found these radioactive isotopes are from the nuclear waste storage facility. | Хотя совет по ядерной энергии заявил, что ситуация не представляет опасений, исследователи обнаружили, что изотопы поступают из хранилища. |
The reality is that we have waste, so it's not going to improve the nuclear waste. | Реальность такова, что мы имеем отходы, так что не улучшится ядерных отходов. |
No more nuclear waste has been shipped to Orchid island. | С тех пор ядерные отходы на Ланьюй больше не перевозили. |
Nuclear fusion offers the promise of nuclear power without the radiation dangers and waste disposal problems of conventional nuclear fission reactors. | Атомный синтез предлагает перспективу получения атомной энергии без опасности радиации и без проблем захоронения отходов стандартных атомных реакторов расщепления. |
Moreover, North Korea has been running its Yongbyon nuclear facility without international inspection. | Кроме того, Северная Корея эксплуатирует свой ядерный объект в Йонбене без международного контроля. |
in the then French Sahara, a new nuclear tests facility replacing the C.I.E.E.S. | 13 февраля 1960 года Франция провела своё первое ядерное испытание на полигоне в Алжире. |
Brazil's first industrial nuclear fuel facility, located at Resende, is now fully operational. | Первая в Бразилия промышленная установка по производству ядерного топлива, расположенная в Резенди, сейчас работает на полную мощность. |
Their major asset for developing nuclear weapons is the Natanz uranium enrichment facility. | Их главный объект по разработке ядерных вооружений фабрика по обогащению урана в Натанзе. |
The Tao people's protest against nuclear waste started from that moment. | Так началось движение протеста народа дао. |
In December 30, 2011, a group of Tao people went to Taipei to protest against the nuclear waste storage facility situated on the Orchid Island in front of the presidential building. | 30 декабря 2011 года представители народа дао собрались возле президентского дворца в Тайбэе и устроили акцию протеста против хранилища ядерных отходов на острове Ланьюй. |
The liquid radioactive waste facility is expected to be completed in 2006 and the interim spent fuel storage facility by 2009, subject to overcoming current difficulties. | Ожидается, что монтаж системы обработки жидких радиоактивных отходов будет завершен в 2006 году, а временного объекта для хранения отработавшего топлива к 2009 году, если нынешние трудности будут преодолены. |
Another protest took place on February 20, 2012, with more than 500 Tao people demonstrating in front of the nuclear waste storage facility on the island due to concern over radioactive isotopes detected outside it and their anger with the owner company Taiwan Power's unfulfilled promise to store the nuclear waste elsewhere. | Еще одна акция протеста состоялась 20 февраля нынешнего года, когда более 500 человек собрались возле сооруженного на острове хранилища. Поводом для их действий стала обеспокоенность тем, что снаружи хранилища были обнаружены радиоактивные изотопы. |
These include nuclear waste disposal, the end of the nuclear fuel cycle, legal responsibility for nuclear damage, and associated insurance of nuclear power plant operators. | Сюда входят такие вопросы, как обращение с ядерными отходами, окончание ядерного топливного цикла, правовая ответственность за нанесенный ядерный ущерб и страхование операторов атомных электростанций. |
Off site transfers means the movement beyond the boundaries of the facility of either pollutants or waste destined for disposal or recovery and of pollutants in waste water destined for waste water treatment. | Перенос за пределы участка означает перемещение за пределы объекта загрязнителей или отходов, предназначенных для удаления или рекуперации, и загрязнителей, содержащихся в сточных водах, предназначенных для очистки. |
Part II, Section 16A Permit to establish a facility includes appropriate procedures at the facility for the implementation of the Australian safeguards system in relation to nuclear material and associated items to be stored or used at the facility and adequate physical security applied to nuclear material and associated items at the facility. | Часть II, раздел 18, Полномочия на передачу информации, включает положение об ограничениях и условиях в отношении передачи ядерной технологии. |
The physical protection system in the Maišiagala nuclear waste repository was modernized. | Модернизирована система физической защиты хранилища радиоактивных отходов в Майшягале. |
It's a nuclear power plant that is its own waste disposal solution. | Это ядерная электростанция, которая сама решает свою проблему отходов. |
A concrete expression of its interest in the topic was the fact that many environmental groups had disagreed with studies conducted in Argentina concerning the possible establishment of a nuclear waste storage facility. | Конкретным выражением большой заинтересованности, проявляемой к этой теме, является несогласие многочисленных экологических групп с проведенным в Аргентине исследованием относительно возможности создания объекта для хранения ядерных отходов. |
a description of the operation generating this waste the control and monitoring procedures where applicable, the classification of the waste facility the closure plan and the afterclosure procedures measures for the prevention of water and soil pollution a survey of the condition of the land to be affected by the waste facility. | СФЕРА Директива по Обращению с Отходами Добывающих Отраслей Промышленности применяется к отходам, полученным в результате добычи, переработки, хранения минеральных ресурсов и деятельности карьеров. |
Otherwise, Iran s nuclear and missile programs would be a pointless waste of money. | В противном случае, ядерные и ракетные программы Ирана были бы пустой тратой денег. |
Such a jointly operated complex may include a common waste water treatment plant or a common energy production facility. | В такой совместно эксплуатируемой промзоне может находиться общая установка для очистки сточных вод или общая установка для производства энергии. |
(a) Facility infrastructure Common features required to establish, maintain and manage a facility that might be important in a nuclear arms control verification regime could include | а) инфраструктура объекта в число общих атрибутов, без которых невозможно создать и эксплуатировать объект и управлять им и которые могли бы иметь важное значение в контексте режима проверки, связанного с контролем над ядерными вооружениями, можно было бы включить |
the concepts of nuclear fission and nuclear fusion the principle of how a nuclear power station works radiation risks, safety and the issue of waste disposal. | понятие расщепления атома и слияния атомов принцип работы атомной электростанция риск излучения, безопасность и вопрос захоронения отходов. |
everything was produced nuclear fusion begins to die Tom Athens singles change our waste | кислорода кредиты азота мартини все было произведено ядерный синтез начинает умирать синглов Том Афины изменить наши отходы |
It would expand cooperation on locating and recovering stolen or smuggled nuclear material and coordinate the response to any attack on a nuclear facility. | Это расширило бы сотрудничество в поиске и восстановлении украденного или контрабандного ядерного материала, и обеспечило бы координацию в случае любого нападения на ядерную станцию. |
Furthermore, the Territories should not be used for nuclear experiments, the disposal of nuclear waste or the deployment of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. | Кроме того, эти территории не должны использоваться для проведения ядерных испытаний, сброса ядерных отходов или развертывания ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения. |
Keeping in mind that issues of nuclear energy waste disposal have not been resolved, nuclear energy remains a security and health threat. | Учитывая то, что вопросы удаления отходов ядерной энергетики не решены, ядерная энергия по прежнему представляет угрозу для безопасности и здоровья. |
Ethernet multi processing facility sing facility | Ethernet средства мульти средства мулыги процесси рования процессирования |
The drone, shot down not far from Israel s nuclear facility in Dimona, fits with these two efforts. | Беспилотный самолет, сбитый неподалеку от ядерных объектов Израиля в Димоне, соответствует обоим намерениям. |
(b) Operations within a facility Common features relevant to a nuclear arms control verification regime could include | b) операции, осуществляемые в пределах объекта в число общих атрибутов, имеющих отношение к режиму проверки, связанному с контролем над ядерными вооружениями, можно было бы включить |
There were protests against nuclear waste in Orchid Island and Taipei at the same time. | Они были возмущены планами Taipower соорудить на острове еще 6 траншей для хранения отходов. |
The only thing we ask for is the removal of nuclear waste from Orchid Island. | Единственное, о чем мы просим, это чтобы ядерные отходы вывезли с острова. |
It also prohibits any nuclear explosions and the disposal of radioactive waste material in Antarctica. | В нем также запрещаются любые ядерные взрывы и захоронения радиоактивных материалов в Антарктике. |
Of special concern is the transportation of nuclear waste materials, which we have consistently opposed. | Особую озабоченность вызывают у нас перевозки ядерных отходов, против которых мы постоянно выступаем. |
These include measures to prohibit military activities, nuclear explosions and the disposal of radioactive waste. | В их числе меры по запрещению военной деятельности, ядерных взрывов и захоронения радиоактивных отходов. |
Nuclear power is saddled with three major unresolved risks plant safety, nuclear waste, and, most menacing of all, the risk of military proliferation. | Использование ядерной энергии связано с тремя основными неразрешенными рисками безопасность станций, ядерные отходы и самый зловещий из всех это риск распространения ядерного оружия. |
Facility | Системный объект |
Related searches : Nuclear Facility - Nuclear Waste - Waste Facility - Nuclear Waste Treatment - Nuclear Waste Repository - Nuclear Waste Storage - Nuclear Waste Management - Nuclear Waste Disposal - Waste Storage Facility - Waste Treatment Facility - Waste Disposal Facility - Waste Management Facility - Waste-to-energy Facility