Translation of "objectives and priorities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Objectives and priorities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Objectives, principal functions and priorities | А. Цели, основные функции и приоритеты |
(f) Future trends, priorities, objectives, goals and plans. | f) будущие тенденции, приоритеты, задачи, цели и планы. |
Identifying and measuring progress on global priorities and strategic objectives | Определение и оценка прогресса в реализации глобальных приоритетов и стратегические задачи |
In the process, America s new foreign policy priorities and objectives are becoming increasingly clear. | По мере развития новые приоритеты и цели американской внешней политики становятся все яснее. |
In response to one query, he underlined that the priorities set in the IT Strategy were linked to UNHCR's global objectives and priorities. | Отвечая на один из вопросов, он подчеркнул, что приоритеты, установленные в стратегии в области ИТ, увязаны с глобальными целями и приоритетами УВКБ. |
National efforts can be reoriented away from military priorities towards more productive and peaceful objectives. | Национальные усилия могут быть переориентированы с военных приоритетов на достижение более продуктивных и мирных целей. |
It is against these strategic objectives and priorities that the new structure should be evaluated. | Новая структура должна оцениваться именно в свете этих стратегических задач и приоритетов. |
Each country had to define its national goals, objectives and priorities in its development process. | Каждая страна должна определить свои национальные цели, задачи и приоритеты в своем процессе развития. |
The meeting discussed in detail the short and long term objectives and priorities for the Task Force. | Участники сессии подробно обсудили краткосрочные и долгосрочные цели и приоритеты Целевой группы. |
25. UNARDOL has intensified consultations with the Government in support of national reconstruction objectives, priorities and programmes. | 25. ЮНАРДОЛ активизировала консультации с правительством в поддержку целей, приоритетов и программ в области национального восстановления. |
THE TEMPUS TACIS PROGRAMME OBJECTIVES OF TEMPUS TACIS NATIONAL PRIORITIES HOW IS TEMPUS TACIS FUNDED? | ВИДЫ ПРОЕКТОВ, ФИНАНСИРУЕМЫХ ПО ПРОГРАММЕ TEMPUS TACIS |
Priorities for contractor and workforce inputs to Pan European forestry. Mutual objectives in the forest supply chain associations. | Председатель рабочего совещания Барри Хадсон, Председатель ЕСПЛХ |
Parties provided information on their geography, climate and economic background, as well as on development priorities, objectives and particular circumstances. | Например, некоторые Стороны отнесли размер территории и численность населения к важным определяющим факторам экономического развития (Бразилия, Индия, Китай, Нигерия). |
The Committee would develop and approve a long term programme and annual work programme that reflect its ongoing priorities and objectives. | Комитет составит и утвердит долгосрочную программу и годовую программу работы, отражающие его текущие приоритеты и цели. |
It was also important to maintain the priorities agreed by the member States for achieving those targets and objectives. | Точно так же важно сохранить согласованные государствами членами приоритеты, ориентированные на выполнение этих задач и целей. |
The objectives and strategy discussed in section B below show how UNICEF aligns the support budget to the MTSP priorities. | Цели и стратегия, обсуждаемые ниже в разделе B, показывают, как ЮНИСЕФ увязывает бюджет вспомогательных расходов с приоритетными задачами, определенными в ССП. |
Programmes are currently being prepared for the implementation of these strategic objectives, with four priorities in mind | Программы, направленные на реализацию этих стратегических направлений, в настоящее время разрабатываются и будут подчинены четырем следующим приоритетам |
They also prevented the development of one focused set of development priorities and objectives and tended to introduce new objectives and conditionalities to guide policy at a time when material resources were scarce. | Кроме того, они не дают разработать единый, целенаправленный набор приоритетов и задач развития и, как правило, ведут к утверждению новых целей и условий в интересах осуществления политики при нехватке материальных ресурсов. |
UNICEF emergency interventions build on existing programmes and partnerships, working within the objectives of the country programme and nationally defined development priorities. | Меры, принимаемые ЮНИСЕФ в чрезвычайных ситуациях, основываются на существующих программах и партнерских отношениях и вписываются в задачи страновых программ и первоочередные задачи развития, установленные на национальном уровне. |
A sound approach is to examine agreed objectives, establish their respective costs and define priorities, with a timetable acceptable to all. | Разумный подход заключается в том, чтобы изучить согласованные цели, определить соответствующие затраты на их реализацию и наметить приоритеты в установленные сроки, приемлемые для всех. |
132. UNIDO is ready to make its contribution it has redefined its objectives, priorities and programmes as elaborated in the present report. | 132. ЮНИДО готова внести свой вклад она пересмотрела свои цели, приоритеты и программы, о чем свидетельствует настоящий доклад. |
THE TEMPUS TACIS PROGRAMME OBJECTIVES OF TEMPUS TACIS NATIONAL PRIORITIES HOW IS TEMPUS TACIS FUNDED ? WHICH COUNTRIES CAN PARTICIPATE ? | Какие учреждения пользуются правом получения помощи? |
UNIDO's programmatic objectives and priorities also continue to be determined by broader decisions taken by the international community with regard to development issues. | Программные цели и приоритеты ЮНИДО, как и раньше, определяются более общими решениями, принимаемыми международным сообществом по воп росам развития. |
As well as becoming a major challenge, the Yugoslav crisis has provided an impetus for the alliance to review its priorities and objectives. | Югославский кризис, став крупной проблемой, обеспечил также стимул к тому, чтобы этот союз пересмотрел свои приоритеты и цели. |
The new structures of the Secretariat now in place provide a more effective framework for meeting the objectives and priorities of Member States. | Новые структуры Секретариата ныне установились и являют собой эффективную основу для осуществления целей и приоритетных задач государств членов. |
427. It should be stressed that the linkages perceived by a country are coloured by its particular configuration of development priorities and objectives. | 427. Следует подчеркнуть, что взаимосвязи, прослеживаемые странами, носят отпечаток их конкретных приоритетов и целей в области развития. |
These actions have been made in an attempt to achieve closer coordination of the Network's objectives with the EU priorities. | Эти действия предпринимаются в попытке добиться более тесного согласования целей сети с приоритетами ЕС. |
(b) Formulation of clear strategic and time bound objectives as well as indicators thereof, aligning international conventions, mission, strategy, priorities and programme project workplans and resources | b) определение четких стратегических и срочных целей, а также показателей их достижения и увязка положений международных конвенций, миссии, стратегии, приоритетов и программ проектов плана работы с ресурсами |
The programme budget for 2006 2007 has been formulated with a view to meeting the priorities, objectives and mandates set by the Member States. | Бюджет по программам на 2006 2007 годы был разработан таким образом, чтобы были учтены приоритеты, цели и мандаты, определенные государствами членами. |
14. Encourages the establishment of national institutional mechanisms for further domestication and integration of the priorities and objectives of the New Partnership in national policies and programmes | 14. поощряет создание национальных организационных механизмов для дальнейшего включения и инкорпорирования приоритетов и целей Нового партнерства в национальную политику и программы |
(h) Analyse the impact of technological change, including new and emerging technologies, on investment, production patterns and trade competitiveness in relation to national development objectives and priorities | h) анализировать влияние технoлогического прогресса, в том числе влияние новых и новейших технологий, на инвестиции, структуру производства и конкурентоспособность в торговле в увязке с национальными целями и приоритетами в области развития |
Conscious that sustainable economic growth, social development and poverty eradication are priorities of affected developing countries, particularly in Africa, and are essential to meeting sustainability objectives, | сознавая, что устойчивый экономический рост, социальное развитие и искоренение нищеты являются первоочередными задачами затрагиваемых развивающихся стран, особенно в Африке, и необходимыми условиями достижения целей устойчивого развития, |
First, activities supported by the Tempus programme must be in line with the over all priorities and objectives established by the CARDS and Tacis regulations respectively | Во первых, деятельность, осуществляемая при поддержке программы Tempus, должна соответствовать общим приоритетам и целям, установленным соответственно регламентами CARDS и Tacis |
Priorities and legal framework | Приоритеты и законодательная база |
Signal flow and priorities | 3.3.4 Сигнальная ориентация и очередность сигналов |
Ongoing priorities and themes | Постоянные приоритетные направления деятельности и темы |
Ongoing priorities and themes | деятельности и темы |
Operations and global priorities | Операции и глобальные приоритеты |
Ongoing priorities and themes | Текущие приоритеты и темы |
Research and development priorities | Приоритетные направления исследований и разработок |
(a) How priorities for training are established and what those priorities are | а) как определяются приоритеты в отношении подготовки кадров и каковы эти приоритеты |
The PA needs to continue along the steps of State formation around the priorities associated with Palestinian development objectives, including improved governance. | ПА необходимо и далее предпринимать шаги в направлении формирования государства на основе приоритетов, связанных с целями развития Палестины, включая повышение эффективности управления. |
Priorities? | Приоритеты? |
Objectives and strategy | Цели и стратегия |
Objectives and indicators | Задачи и показатели |
Related searches : Needs And Priorities - Context And Objectives - Objectives And Strategy - Principles And Objectives - Objectives And Approach - Objectives And Methods - Vision And Objectives - Tasks And Objectives - Objectives And Constraints - Rationale And Objectives - Needs And Objectives - Objectives And Principles - Objectives And Achievements - Objectives And Purpose