Translation of "obligation to observe" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Obligation - translation : Obligation to observe - translation : Observe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The State party should observe its obligation to respect a fundamental principle of international law, the principle of non refoulement. | Комитет далее с озабоченностью отмечает, что такая ситуация свидетельствует об отсутствии у жертв нарушений прав человека эффективных средств правовой защиты, что не совместимо с пунктом 3 статьи 2 Пакта (статьи 2, 6, 7). |
Obligation to cooperate | Обязательство сотрудничать |
First, all States should undertake a binding legal obligation to observe and respect international humanitarian law and refrain from and oppose genocide and war crimes. | Во первых, все государства должны в обязательном порядке взять на себя юридическое обязательство соблюдать и уважать международное гуманитарное право и воздерживаться от совершения актов геноцида и военных преступлений и противодействовать им. |
The vulnerability of the sciences that focus on the human body and mind lies in the obligation all scientists have to observe their systems with dispassion. | Уязвимость наук, фокусирующихся на человеческом теле и разуме, заключается в обязанности всех ученых вести наблюдения за своими системами беспристрастно. |
The parties are under an obligation to observe and respect this rule of confidentiality and shall refrain from giving publicity to any submissions while a communication is under consideration. | Стороны обязуются уважать и соблюдать указанное правило конфиденциальности и воздерживаться от разглашения своих материалов, пока сообщение находится на рассмотрении. |
Observe | флота |
Observe | Принятие |
Tom likes to observe birds. | Том любит наблюдать за птицами. |
There are rules to observe. | Есть правила, которые надо соблюдать. |
She likes to observe birds. | Ей нравится наблюдать за птицами. |
I like to observe people. | Я люблю наблюдать за людьми. |
I like to observe people. | Мне нравится наблюдать за людьми. |
I like to observe birds. | Я люблю наблюдать за птицами. |
I like to observe birds. | Мне нравится наблюдать за птицами. |
He likes to observe birds. | Ему нравится наблюдать за птицами. |
They like to observe birds. | Им нравится наблюдать за птицами. |
Observe your duty to Allah. | Относитесь так к близким и посторонним людям, к друзьям и врагам. Пусть ненависть людей не подталкивает вас к несправедливости, поскольку так поступают только беззаконники. |
Observe your duty to Allah. | Это обяжет вас придерживаться справедливости. |
Observe your duty to Allah. | В айате разъясняется, что справедливость к врагу ближе к богобоязненности. Если бы это было положено в основу всех международных законов, то не было бы войн. |
Observe your duty to Allah. | Если же вы станете обижать их, то совершите грех. |
Observe your duty to Allah. | Страшитесь гнева вашего Владыки! |
His delegation recalled in that connection that all countries, by virtue of the Geneva Conventions, had an obligation to observe and ensure the observance of international humanitarian law. | В этой связи делегация Франции напоминает, что все страны согласно Женевским конвенциям несут ответственность за соблюдение и обеспечение соблюдения норм международного гуманитарного права. |
Just observe. | Просто наблюдай. |
Observe closely. | Пристально следят. |
People have to observe the law. | Люди должны соблюдать закон. |
Observe your duty to your Lord. | Бойтесь гнева вашего Господа. |
Observe your duty to your Lord. | Бойтесь своего Господа. |
Observe your duty to your Lord. | Страшитесь гнева вашего Владыки. |
Waiver Obligation | Обязательство об отказе от прав |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
Contractual obligation | Договорное обязательство |
What obligation? | Какие обязательства? |
Proud to be under obligation to you. | Я горжусь тем, что обязана вам. |
Legal obligation of the State to | РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства |
It s an obligation to kill him. | Это долг убить его. |
It is our obligation to help. | Мы обязаны помочь. |
Article 8 General obligation to cooperate | Статья 8 Общее обязательство сотрудничать |
Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination | Статья 2 Обязательство ликвидировать дискриминацию |
Article 8 General obligation to cooperate | Статья 8 Общее обязательство сотрудничать |
E. The obligation to settle disputes | Е. Обязательство урегулировать споры |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи. |
To observe the whole sky to the same sensitivity, the HST would need to observe continuously for a million years. | Для снимка всего неба с такой же чувствительностью Хабблу потребовался бы миллион лет непрерывных наблюдений. |
Observe power management | Обзор системы управления питанием |
You observe me. | Вы за мной наблюдаете. |
who observe Zakah | которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята), |
Related searches : Observe Obligation - To Observe - Need To Observe - Difficult To Observe - Opportunity To Observe - Fails To Observe - Bound To Observe - Obliged To Observe - Failure To Observe - Fail To Observe - Undertake To Observe - Easy To Observe - Possibility To Observe