Translation of "obligatory offer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) The obligatory bequest
c) обязательный завещательный отказ
This was, of course, obligatory.
Входит в состав района Кузель.
Obligatory adaptation of saccade gains.
Obligatory adaptation of saccade gains.
Some of them are obligatory.
Некоторые абсолютно обязательны.
Presence of all members is obligatory.
Присутствие всех членов обязательно.
And who pay the (obligatory) charity.
которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята),
And who pay the (obligatory) charity.
которые творят очищение,
And who pay the (obligatory) charity.
И если человеку удается очиститься от них, то он непременно облагораживает свою душу. Из всего сказанного следует, что правоверные исправно поклоняются своему Создателю, смиренно выстаивая молитвы, а также делают добро окружающим, выплачивая обязательную милостыню.
And who pay the (obligatory) charity.
которые выплачивают закят,
And who pay the (obligatory) charity.
которые регулярно раздают закят (очистительную подать) тому, кто её заслуживает. Таким образом они выполняют ритуальные и денежные обряды ислама, очищая свои души и деньги,
And who pay the (obligatory) charity.
которые вносят закат,
And who pay the (obligatory) charity.
Кто правит очистительную подать
And who pay the (obligatory) charity.
Которые исполнительны в очистительной милостыни,
Is it obligatory to rent a car?
Брать автомобиль напрокат обязательно?
Is it obligatory to rent a car?
Обязательно брать машину напрокат?
Obligatory and free of charge primary education
Обязательное и бесплатное начальное образование
Obligatory confiscation of plants and substances seized
обязательной конфискации растений и изъятия веществ
pronounce the measure of obligatory family support
принять меры по обязательной поддержке семьи
Obligatory use of an Alcohol Interlock system
Обязательное использование системы автоматической блокировки транспортного средства в случае нахождения водителя в состоянии алкогольного опьянения
I was at the Obligatory Work Service.
На принудительных работах.
The prayer is obligatory for believers at specific times.
Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время.
The prayer is obligatory for believers at specific times.
Поистине, молитва для неверующих предписанное в определенное время.
The prayer is obligatory for believers at specific times.
Более того, любые совершаемые ими обряды недействительны, пока они остаются неверующими. Но, несмотря на это, в Последней жизни они будут наказаны за то, что не совершали намаз и не выполняли остальные предписания религии.
The prayer is obligatory for believers at specific times.
Воистину, намаз предписан верующим в определенное время.
The prayer is obligatory for believers at specific times.
А когда пройдёт опасность и наступит спокойствие, то выстаивайте молитву, как она предписана вам Аллахом. Поистине, верующим молитва предписана в установленное время!
The prayer is obligatory for believers at specific times.
Воистину, молитвенный обряд для верующих предписан в строго определенное время.
So, some are obligatory functions, some are optional functions.
Итак, какие то действия обязательны, какие то нет.
Promises of marriage or betrothals do not make marriage obligatory.
Обещание вступить в брак или совершить помолвку не делают брак обязательным.
We offer
Предлагаем
Another offer?
Другое предложение?
Any offer?
От любого предложения?
The knowledge of French is not obligatory in entering the university.
Знание французского языка не является обязательным для поступления в университет.
183. The immunization of babies was obligatory and free of charge.
183. Вакцинация детей обязательна и производится бесплатно.
Now however, it's not obligatory to do any of these things.
Теперь, однако, это не обязательно сделать любой из этих вещей.
My first point is that the pursuit of happiness is obligatory.
Во первых, преследование счастья является обязательным.
But I'll be forced to join the Service of Obligatory Work.
Тебето спокойно. А я? Я должен быть в гражданской обороне, если слышал, конечно.
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims.
А когда вы обретете успокоение (оказавшись в безопасности), то совершайте молитву (в полном виде). Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время.
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims.
А когда вы закончите молитву, то вспоминайте Аллаха стоя, сидя и на своих боках. А когда вы успокоитесь, то выстаивайте молитву.
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims.
Когда вы завершите намаз, то поминайте Аллаха стоя, сидя или лежа на боках. Когда же вы окажетесь в безопасности, то совершайте намаз.
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims.
Ведь обращение к Аллаху слава Ему Всевышнему! и восхваление Его усиливают сердца и успокаивают их. А когда пройдёт опасность и наступит спокойствие, то выстаивайте молитву, как она предписана вам Аллахом.
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims.
Когда вы завершите молитвенный обряд, помяните Аллаха, будь то стоя, сидя или лежа. Когда же вы будете в безопасности, то совершайте полный салат.
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims.
Когда ж пропустите молитву, (В душе своей) Аллаха призовите, Стоять ли будете, или сидеть, или лежать. Когда ж вокруг спокойно станет, Вы совершите (должную) молитву, Молитвы в установленное время Строго предписаны для верных.
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims.
Когда кончите молитву, то вспоминайте Бога, стоя, сидя, лёжа на боках своих и когда вокруг вас спокойно, тогда совершайте молитву молитва обязательна для верующих в предписанное для неё время.
For each, fill in the blank space with obligatory, permissible, or forbidden.
Заполните пустые места в каждой из них одним из этих слов обязательно , допустимо , недопустимо .
Depenalisation of drug users (as opposed to drug dealers) should be obligatory.
Прекращение преследований употребляющих наркотики (в отличии от преследований нарко торговцев) должно быть само собой разумеющимся.

 

Related searches : Not Obligatory - Is Obligatory - Made Obligatory - Obligatory Course - Obligatory Task - Obligatory Supervision - Obligatory Term - Obligatory Internship - Obligatory Registration - Become Obligatory - Obligatory Price - Obligatory Labour - Obligatory Notification