Translation of "obligatory offer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Obligatory - translation : Obligatory offer - translation : Offer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) The obligatory bequest | c) обязательный завещательный отказ |
This was, of course, obligatory. | Входит в состав района Кузель. |
Obligatory adaptation of saccade gains. | Obligatory adaptation of saccade gains. |
Some of them are obligatory. | Некоторые абсолютно обязательны. |
Presence of all members is obligatory. | Присутствие всех членов обязательно. |
And who pay the (obligatory) charity. | которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята), |
And who pay the (obligatory) charity. | которые творят очищение, |
And who pay the (obligatory) charity. | И если человеку удается очиститься от них, то он непременно облагораживает свою душу. Из всего сказанного следует, что правоверные исправно поклоняются своему Создателю, смиренно выстаивая молитвы, а также делают добро окружающим, выплачивая обязательную милостыню. |
And who pay the (obligatory) charity. | которые выплачивают закят, |
And who pay the (obligatory) charity. | которые регулярно раздают закят (очистительную подать) тому, кто её заслуживает. Таким образом они выполняют ритуальные и денежные обряды ислама, очищая свои души и деньги, |
And who pay the (obligatory) charity. | которые вносят закат, |
And who pay the (obligatory) charity. | Кто правит очистительную подать |
And who pay the (obligatory) charity. | Которые исполнительны в очистительной милостыни, |
Is it obligatory to rent a car? | Брать автомобиль напрокат обязательно? |
Is it obligatory to rent a car? | Обязательно брать машину напрокат? |
Obligatory and free of charge primary education | Обязательное и бесплатное начальное образование |
Obligatory confiscation of plants and substances seized | обязательной конфискации растений и изъятия веществ |
pronounce the measure of obligatory family support | принять меры по обязательной поддержке семьи |
Obligatory use of an Alcohol Interlock system | Обязательное использование системы автоматической блокировки транспортного средства в случае нахождения водителя в состоянии алкогольного опьянения |
I was at the Obligatory Work Service. | На принудительных работах. |
The prayer is obligatory for believers at specific times. | Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время. |
The prayer is obligatory for believers at specific times. | Поистине, молитва для неверующих предписанное в определенное время. |
The prayer is obligatory for believers at specific times. | Более того, любые совершаемые ими обряды недействительны, пока они остаются неверующими. Но, несмотря на это, в Последней жизни они будут наказаны за то, что не совершали намаз и не выполняли остальные предписания религии. |
The prayer is obligatory for believers at specific times. | Воистину, намаз предписан верующим в определенное время. |
The prayer is obligatory for believers at specific times. | А когда пройдёт опасность и наступит спокойствие, то выстаивайте молитву, как она предписана вам Аллахом. Поистине, верующим молитва предписана в установленное время! |
The prayer is obligatory for believers at specific times. | Воистину, молитвенный обряд для верующих предписан в строго определенное время. |
So, some are obligatory functions, some are optional functions. | Итак, какие то действия обязательны, какие то нет. |
Promises of marriage or betrothals do not make marriage obligatory. | Обещание вступить в брак или совершить помолвку не делают брак обязательным. |
We offer | Предлагаем |
Another offer? | Другое предложение? |
Any offer? | От любого предложения? |
The knowledge of French is not obligatory in entering the university. | Знание французского языка не является обязательным для поступления в университет. |
183. The immunization of babies was obligatory and free of charge. | 183. Вакцинация детей обязательна и производится бесплатно. |
Now however, it's not obligatory to do any of these things. | Теперь, однако, это не обязательно сделать любой из этих вещей. |
My first point is that the pursuit of happiness is obligatory. | Во первых, преследование счастья является обязательным. |
But I'll be forced to join the Service of Obligatory Work. | Тебето спокойно. А я? Я должен быть в гражданской обороне, если слышал, конечно. |
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims. | А когда вы обретете успокоение (оказавшись в безопасности), то совершайте молитву (в полном виде). Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время. |
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims. | А когда вы закончите молитву, то вспоминайте Аллаха стоя, сидя и на своих боках. А когда вы успокоитесь, то выстаивайте молитву. |
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims. | Когда вы завершите намаз, то поминайте Аллаха стоя, сидя или лежа на боках. Когда же вы окажетесь в безопасности, то совершайте намаз. |
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims. | Ведь обращение к Аллаху слава Ему Всевышнему! и восхваление Его усиливают сердца и успокаивают их. А когда пройдёт опасность и наступит спокойствие, то выстаивайте молитву, как она предписана вам Аллахом. |
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims. | Когда вы завершите молитвенный обряд, помяните Аллаха, будь то стоя, сидя или лежа. Когда же вы будете в безопасности, то совершайте полный салат. |
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims. | Когда ж пропустите молитву, (В душе своей) Аллаха призовите, Стоять ли будете, или сидеть, или лежать. Когда ж вокруг спокойно станет, Вы совершите (должную) молитву, Молитвы в установленное время Строго предписаны для верных. |
So when you have offered your prayers remember Allah while standing, sitting and reclining and when you feel secure, offer prayers in the usual manner indeed prayers are a time bound obligatory duty upon the Muslims. | Когда кончите молитву, то вспоминайте Бога, стоя, сидя, лёжа на боках своих и когда вокруг вас спокойно, тогда совершайте молитву молитва обязательна для верующих в предписанное для неё время. |
For each, fill in the blank space with obligatory, permissible, or forbidden. | Заполните пустые места в каждой из них одним из этих слов обязательно , допустимо , недопустимо . |
Depenalisation of drug users (as opposed to drug dealers) should be obligatory. | Прекращение преследований употребляющих наркотики (в отличии от преследований нарко торговцев) должно быть само собой разумеющимся. |
Related searches : Not Obligatory - Is Obligatory - Made Obligatory - Obligatory Course - Obligatory Task - Obligatory Supervision - Obligatory Term - Obligatory Internship - Obligatory Registration - Become Obligatory - Obligatory Price - Obligatory Labour - Obligatory Notification