Translation of "decided to refrain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decided - translation : Decided to refrain - translation : Refrain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The CHAIRMAN recalled that the Committee had decided to refrain from discussing the definition of the term genocide . | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает о том, что Комитет решил воздержаться от обсуждения определения термина геноцид . |
Refrain Arise! | Arise! |
Refrain from lying. | Воздерживаться от лжи. |
Refrain from joking! | Бросьте Ваши шутки! Это святая правда. |
I prefer to refrain from discussing religion. | Я предпочитаю воздерживаться от разговоров о религии. |
But to refrain is better for them. | Но воздержаться им от этого от того чтобы снять эти верхние одежды лучше для них. |
But to refrain is better for them. | Чтобы они были воздержанными, лучше для них. |
But to refrain is better for them. | Но воздерживаться от этого лучше для них. |
But to refrain is better for them. | Поистине, Аллах Слышащий! |
But to refrain is better for them. | Но скромно воздерживаться от этого все же лучше для них. |
But to refrain is better for them. | Но скромность красота их. |
Please refrain from smoking. | Воздержитесь от курения, пожалуйста. |
Kindly refrain from smoking. | Пожалуйста, воздержитесь от курения. |
Refrain from smoking here. | Воздержитесь от курения здесь. |
The defendant will refrain. | Обвиняемый, воздержитесь от заявлений! |
My refrain lingers on | Мой припев остается |
With a happy refrain | Со счастьем в душе |
Please refrain from smoking here. | Пожалуйста, не курите здесь. |
You should refrain from smoking. | Ты должен воздерживаться от курения. |
Please refrain from excessive drinking. | Пожалуйста, воздержитесь от чрезмерного употребления алкоголя. |
O Abraham, refrain from this. | (Ангелы сказали) О Ибрахим! |
O Abraham, refrain from this. | О Ибрахим! |
O Abraham, refrain from this. | Ангелы сказали О Ибрахим (Авраам)! |
O Abraham, refrain from this. | Ангелы сказали О Ибрахим! Оставь спор об уничтожении народа Лута и не проси милосердия для них. |
O Abraham, refrain from this. | Посланцы сказали О Ибрахим! |
O Abraham, refrain from this. | (И прозвучало) О Ибрахим! Оставь все это! |
O Abraham, refrain from this. | Авраам! |
who could refrain, that had a heart to love? | В ком есть любовь? |
Other students took up the refrain. | Другие студенты подхватили его слова. |
I could not refrain from smoking. | Я не мог воздержаться от курения. |
I could not refrain from smoking. | Я не могла воздержаться от курения. |
She could not refrain from tears. | Она не могла сдержать слёз. |
Refrain yourself from making other commentaries. | Воздержитесь от дальнейших комментариев. |
I'll refrain from commenting on that. | Я воздержусь от комментариев по этому поводу. |
I'll refrain from commenting on that. | Я воздержусь от комментариев насчёт этого. |
They sing together from the refrain. | Начиная с припева, они поют вместе. |
Refrain better is it for you. | Удержитесь (от этого слова) и это (будет) лучше для вас! |
Refrain better is it for you. | Он не был самим Словом, но появился на свет благодаря ему. Он был духом от Аллаха, поскольку его душа была одной из тех душ, которые Аллах сотворил и одарил превосходными качествами и совершенным нравом. |
Refrain better is it for you. | Прекратите, ведь так будет лучше для вас. |
Refrain better is it for you. | Веруйте искренне в Аллаха и Его посланников и не говорите Бог троица . Удержитесь от этой клеветы это лучше для вас! |
Refrain better is it for you. | И не говорите Бог это Троица . |
Refrain better is it for you. | Удержитесь ко благу вашему. |
Refrain it is better for you. | Удержитесь (от этого слова) и это (будет) лучше для вас! |
Refrain it is better for you. | Он не был самим Словом, но появился на свет благодаря ему. Он был духом от Аллаха, поскольку его душа была одной из тех душ, которые Аллах сотворил и одарил превосходными качествами и совершенным нравом. |
Refrain it is better for you. | Прекратите, ведь так будет лучше для вас. |
Related searches : Obliged To Refrain - Undertakes To Refrain - Undertake To Refrain - Obligation To Refrain - Agree To Refrain - Tend To Refrain - Decided To Retire - Decided To Apply - Decided To Mandate - Decided To Leave - Decided To Move - Decided To Postpone