Translation of "obtain a reward" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Obtain - translation : Obtain a reward - translation : Reward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reward of Allah for him who believeth and doeth right is better, and only the steadfast will obtain it. | Награда Аллаха лучше (чем богатства Каруна) для тех, кто уверовал и творил праведное и будет дано это наставление только терпеливым только они примут его и только им оно будет полезным . |
The reward of Allah for him who believeth and doeth right is better, and only the steadfast will obtain it. | Награда Аллаха лучше для тех, кто уверовал и творил благое дано будет встретить это только терпеливым . |
The reward of Allah for him who believeth and doeth right is better, and only the steadfast will obtain it. | Вознаграждение Аллаха будет лучше для тех, которые уверовали и поступали праведно. Но не обретет этого никто, кроме терпеливых . |
The reward of Allah for him who believeth and doeth right is better, and only the steadfast will obtain it. | Поистине, награда Аллаха и сады благоденствия гораздо лучше для тех, кто уверовал в Аллаха и творил добрые деяния. Это настоящий совет, который принимают и слушают только терпеливые, которые борются против своих страстей и повинуются Аллаху . |
The reward of Allah for him who believeth and doeth right is better, and only the steadfast will obtain it. | Аллах лучше вознаграждает тех, кто уверовал и творил праведное дело. И обретут награду только терпеливые . |
The reward of Allah for him who believeth and doeth right is better, and only the steadfast will obtain it. | Награда Господа ведь лучше Для тех, кто верует и делает добро. Но возымеют ее те, Кто терпелив и стоек (в своей вере) . |
The reward of Allah for him who believeth and doeth right is better, and only the steadfast will obtain it. | Награда у Бога есть наилучшее благо для тех, которые веруют и делают доброе! И ею наделяются только терпеливые . |
obtain help | получение помощи |
Obtain treasures... | Будем открывать новые земли, добывать сокровища! |
, A fitting reward. | (и это) воздаяние соответственное Самый большой грех многобожие и неверие, и за это дается самое большое наказание Адский огонь. (которое соответствует степени греха человека). |
, A fitting reward. | воздаяние соответственное. |
, A fitting reward. | Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия. |
, A fitting reward. | Это будет подобающим возмездием. |
, A fitting reward. | как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. |
, A fitting reward. | Это подобающее им возмездие. |
, A fitting reward. | Что станет им достойным возданьем, |
, A fitting reward. | В воздаяние, в отплату |
It's a reward. | Это награда. |
The drivers have to obtain a permit. | Разрешение необходимо получать и водителям. |
Reward kindness and reward and reward. | Доброты Награды и поощрения и вознаграждения. |
The second kind of reward is a fixed ratio reward. | Второй рода вознаграждение является фиксированный коэффициент вознаграждение. |
Obtain picture from | Картинка |
He deserves a reward. | Он заслуживает награды. |
Tom deserves a reward. | Том заслуживает награды. |
A reward from God! | Для них будет великая награда. |
Is there a reward? | Это не мое дело. |
You deserve a reward | Вы заслуживаете награды. |
'You want my assistance to obtain a divorce?' | Вы желаете моего содействия для совершения развода? |
Where can I obtain a map of Europe? | Где мне достать карту Европы? |
Where can I obtain a map of Europe? | Где можно достать карту Европы? |
Such a majority would be hard to obtain. | Такое большинство будет труднодостижимым. |
7. Obtain a more rational distribution of responsibilities | 7. Более рационально распределить обязанности |
In order to obtain maintenance, a wife must first obtain a criminal conviction against her husband for desertion and failure to maintain. | Для того чтобы жена могла получить алименты, она должна иметь юридические доказательства того, что ее муж виновен в оставлении семьи и отказе содержать семью. |
A reward from God! And God with Him is the fairest reward. | Такой будет награда от Аллаха, а ведь у Аллаха наилучшая награда . |
A reward from God! And God with Him is the fairest reward. | Это будет наградой от Бога у Бога прекрасная награда . |
They must obtain a security permit just for renovations. | Когда даже для того чтобы только сделать ремонт в церкви им нужно получать на это разрешение по безопасности. |
How to obtain kiconedit | Где взять kiconedit |
How to obtain kuickshow | Где взять kuickshow |
How to obtain amarok | Как получить amarok |
To obtain personal identification | Право на получение удостоверения |
How to obtain kmid | Где взять kmid |
How to obtain konversation | Поолучение kmyapplication |
How to obtain xsldbg | Как получить xsldbg |
How to obtain kpager | Где взять kpager |
How to obtain kmag | Где взять kmag |
Related searches : Give A Reward - For A Reward - Pay A Reward - As A Reward - Earn A Reward - Offer A Reward - Grant A Reward - Claim A Reward