Translation of "of a mere" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A mere figure of speech.
Простая фигура речи.
A mere observation.
Я просто констатирую факт.
It's a mere scrap of paper.
У него будет преимущество. О чём речь?
It's a mere matter of acoustics.
Это просто вопрос акустики.
I'm a mere amateur.
Я простой любитель.
She is a mere child.
Она всего лишь ребёнок.
Tom is a mere child.
Том просто ребёнок.
It was a mere formality.
Это была простая формальность.
You... are a mere murderer!
Ты всего лишь убийца!
He's just a mere boy.
Он ещё совсем мальчик.
You are a mere child!
Те еще практически ребенок!
This is a mere formality.
Это простая формальность.
The mere sight of a dog frightens him.
Его пугает один только вид собаки.
Apparently a mere figment of your wife's imagination.
Всего лишь плод воображения вашей жены.
Mere curiosity about the history of a deserter.
Законное любопытство о судьбе некогда дезертировавшего сослуживца.
'Not bad, but a mere cipher.'
Не дурной, а ничтожный.
He works for a mere pittance.
Он работает за жалкие гроши.
How much? A mere 80 francs.
Всего лишь 80 франков.
She's on the lean side, a mere wisp of a girl.
Она скорее худая, совсем ещё девчонка.
Mere words.
Я только их наёмный работник.
A home is more than a mere building.
Дом нечто большее, чем просто здание.
A mere formality before delivering a burial permit.
Это обычная формальность.
Still, they occupy a mere 8.5 of corporate boardroom seats.
Однако женщины занимают лишь 8,5 мест в советах директоров корпораций.
this is nothing but the word of a mere mortal!
(И Коран) есть ничто иное это, как речь человека (которую Мухаммад учит, и затем приписывает Аллаху)!
this is nothing but the word of a mere mortal!
Не иное это, как речь людская!
this is nothing but the word of a mere mortal!
Он отвернулся и возгордился, что было следствием его размышлений, слов и поступков. Затем он нарек писание Аллаха словами человека, но не словами добропорядочного и славного человека, а словами злостного, лживого и порочного колдуна.
this is nothing but the word of a mere mortal!
Это не что иное, как слова человека .
this is nothing but the word of a mere mortal!
Это лишь речь людская, которой научился Мухаммад. И он ложно утверждает, что он (Коран) якобы ниспослан от Аллаха .
this is nothing but the word of a mere mortal!
Это всего навсего речи людские .
this is nothing but the word of a mere mortal!
Не боле чем людская речь!
this is nothing but the word of a mere mortal!
Он только человеческое слово .
Ours is not a statement of rhetoric or mere protocol.
Мы говорим об этом не для того, чтобы сделать какое то декларативное заявление, и не просто в порядке следования протоколу.
You are no longer a mere child.
Ты уже не просто ребёнок.
Can the similarities be a mere coincidence?
Могут ли сходства быть случайным совпадением?
You will see just a mere mortal
И ты увидешь просто жестокость
I think it is a mere coincidence.
Я думаю, это простое совпадение.
That is a mere excuse for idleness.
Это не что иное, как предлог ничего не делать.
That is a mere excuse for idleness.
Это всего лишь предлог, чтобы бездельничать.
Lo! man is verily a mere ingrate.
Поистине, человек однозначно неблагодарен явно открыто не признает благодеяний Аллаха ему !
Lo! man is verily a mere ingrate.
Поистине, человек неблагодарен явно!
Lo! man is verily a mere ingrate.
Воистину, человек явно неблагодарен.
Lo! man is verily a mere ingrate.
Поистине, человек, поступая так, крайне упорен в своём неверии и явно неблагодарен!
Lo! man is verily a mere ingrate.
О, как же явно грешен человек И (Богу своему) неблагодарен!
Lo! man is verily a mere ingrate.
Истинно, человек очевидный вольнодумец.
It is more than a mere concern.
И речь идет не просто об обеспокоенности.

 

Related searches : A Mere Of - Mere(a) - A Mere - A Mere Formality - But A Mere - A Mere Trifle - At A Mere - In A Mere - Is A Mere - By A Mere - As A Mere - A Mere Change - A Mere Nothing