Translation of "of dealing with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Dealing - translation : Of dealing with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

WG1 WG3 WG4 WG5 WG6 WG7 dealing with External Trade statistics dealing with Balance of Payments statistics. dealing with Transport Statistics
WG7 статистика транспорта.
We're really dealing with the federal government. We're really dealing with ministries of education.
Мы в самом деле работаем с федеральным правительством мы в самом деле работаем с министрами образования.
We're dealing with living systems we're dealing with systems that evolve.
Мы имеем дело с живыми системами мы имеем дело с системами, которые развиваются.
Dealing with Forms
Работа с формами
Rather than dealing with asymmetric information, we are dealing with different degrees of no information.
Вместо ассиметричной информации мы, скорее, оперируем с различными уровнями отсутствия информации.
Because when we're dealing with infectious diseases, we're dealing with living systems.
Потому что, когда мы имеем дело с инфекционными болезнями, мы имеем дело с живыми системами.
We're dealing with nonane.
Мы имеем дело с нонаном.
Method of dealing with communications 86 87.
Порядок рассмотрения сообщений 111
Method of dealing with communications 116 65.
Порядок рассмотрения сообщений 151
Method of dealing with complaints 160 106.
Порядок рассмотрения жалоб 207
Namely, the problem of dealing with adversaries.
А точнее, для задачи противоборства с противником.
Each has its own mechanism for dealing with delicate political questions and for dealing with the matter of representation.
Каждый из них имеет свой собственный механизм для рассмотрения сложных политических вопросов и вопроса представительства.
By not dealing with it!
А оно не борется!
I love dealing with professionals.
Люблю иметь дело с профессионалами.
RIOs dealing with security issues
ные с вопро сом безопас ности
Projects dealing with water deficiency
Проекты, связанные с проблемой нехватки воды
Projects dealing with power deficiency
Проекты, связанные с проблемой нехватки электроэнергии
DEALING WITH THE SAFETY AND
ОХРАНЫ И БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРСОНАЛА
And we're dealing with feet.
И мы имеем дело с футами.
It's dealing with the lungs.
Он имеет дело с легкими.
Organisations dealing with Higher Education
плановики в области образования сотрудники министерств.
I'm not dealing with you.
У меня нет с тобой дел.
You're dealing with me, Ryker.
Ты ведёшь дело со мной, Райкер.
This is His manner of dealing with you.
Это нанесение поражения неверующим, попадание песка в лица многобожников и прекрасное испытание победой (все является истиной и случилось по могуществу Аллаха Всевышнего) (и это было дано) вам (о, верующие)!
This is His manner of dealing with you.
Это вам!
This is His manner of dealing with you.
Вот так! Воистину, Аллах ослабляет козни неверующих.
This is His manner of dealing with you.
Вот так!
This is His manner of dealing with you.
Вот великая победа для вас!
This is His manner of dealing with you.
Было именно так!
This is His manner of dealing with you.
Вам это!
Review of the Law dealing with sexual abuse.
пересмотр закона, касающегося сексуальных надругательств
Method of dealing with admissible communications 89 95.
Порядок рассмотрения приемлемых сообщений 115
Dealing with the social legacy of legalized racism
ПРЕОДОЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНОГО НАСЛЕДИЯ УЗАКОНЕННОГО РАСИЗМА
Measures for dealing with different levels of performance
Меры, принимаемые в связи с различными показателями служебной деятельности
CONVENTION DEALING WITH THE SAFETY AND SECURITY OF
КАСАЮЩЕЙСЯ ОХРАНЫ И БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРСОНАЛА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ
A lot of people are dealing with allergies now.
В наше время от аллергии страдает много людей.
Dealing with the problem of private financing and contributions.
Решение проблемы, связанной с частным финансированием и взносами
Provision of Consultancies on Strategies for Dealing with Serious
посредничества путем консультаций по стратегиям борьбы с серьезными экологи
in dealing with crises caused by acts of terrorism
кризисных ситуаций, вызванных актами терроризма
So this is one way of dealing with it.
Это один из способов, как работать с этим.
We're dealing with rumors, after all.
Это ведь только слухи.
Are there NGOs dealing with it?
Существуют ли какие нибудь неправительственные организации, работающие с этой болезнью?
I know what I'm dealing with.
Я знаю, с чем имею дело.
I know who we're dealing with.
Я знаю, с кем мы имеем дело.
Tom has trouble dealing with stress.
Тому трудно бороться со стрессом.

 

Related searches : Dealing With - Of Dealing - Dealing With Patients - Mind Dealing With - Dealing With Diversity - On Dealing With - Dealing With Requests - Dealing With Property - Currently Dealing With - Difficulty Dealing With - Dealing With Payments - Dealing With Competitors - Dealing With Uncertainty - Dealing With Complexity