Translation of "of intended use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It was originally intended for use in SPKI. | Первоначально он был предназначен для использования в SPKI. |
DERIVED FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN | ПРЕДНАЗНАЧАЮТСЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РАМКАХ НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА |
LMTP is not intended for use over wide area networks. | LMTP не предназначен для непосредственного использования в глобальной вычислительной сети. |
in toilets, intended for use by persons with reduced mobility | из туалетов, предназначенных для лиц с ограниченной способностью к передвижению |
DERIVED FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN ILLICIT | ОБРАЗУЮТСЯ, ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ИЛИ ПРЕДНАЗНАЧАЮТСЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РАМКАХ НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА |
FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN ILLICIT DRUG | ИЛИ ПРЕДНАЗНАЧАЮТСЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РАМКАХ НЕЗАКОННОГО |
Recourse to a weapon must be preceded by warning of its intended use. | Применению оружия должно предшествовать предупреждение о намерении его применения. |
They were intended for use against small ground or naval targets. | Предназначались для уничтожения небольших наземных и морских объектов. |
The intended end use of the helicopter parts is not clear to the Group. | Группа не располагает точной информацией о предполагаемом конечном использовании запчастей для вертолетов. |
Right of access to any place or service intended for use by the general public | Право на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования |
c) non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use. | с) поставки несмертоносного военного имущества, предназначенного исключительно для использования в гуманитарных или защитных целях. |
The additional 200 laptops were intended for use during the election phase. | Предполагается, что на этапе выборов потребуется дополнительно еще 200 таких портативных компьютеров. |
The high volume of imports of CFCs in 2004 could not be intended for use by those companies he assumed therefore that it was intended for stockpiles. | Большие объемы импортных поставок ХФУ в 2004 году не предназначены для этих предприятий, и, как он предположил, они будут использованы для создания запасов. |
(c) For the supply of non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use | c) в отношении поставок несмертоносного военного снаряжения, предназначенного исключительно для использования в гуманитарных целях или в целях защиты |
Initially classified, it was originally intended for use in the controversial Clipper chip. | Изначально этот шифр был предназначен для использования в чипе Clipper. |
Newlib is a C standard library implementation intended for use on embedded systems. | Newlib реализация стандартной библиотеки языка Си, предназначенная для использования во встраиваемых системах. |
In contrast, a multilateral consultative process would be intended for more frequent use. | Напротив, многосторонний консультативный процесс можно было бы использовать чаще. |
(b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions | b) собственность военного характера или используемая или предназначаемая для использования при исполнении военных функций |
(i) the fact that the belt is intended for use by adult sized occupants | i) указание о том, что ремень предназначен для пользования взрослыми людьми обычных габаритов |
And you intended to use it for this awful purpose right from the start? | И вы с самого начала намеревались использовать эти бомбы с такой ужасной целью? |
The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | Их использование не следует понимать как выражение какого бы то ни было одобрения или неодобрения в отношении какой либо конкретной компании. |
The use of multiple gradients was intended to solve some of the problems referred to in paragraph 55 above. | Использование множества градиентов направлено на решение некоторых из проблем, упомянутых в пункте 55 выше. |
The description of appropriate exposure control measures should relate to the intended modes of use of the substance or mixture. | A4.3.11.1 Данный раздел используется прежде всего специалистами в области медицины, гигиены и безопасности труда и токсикологами. |
The description of appropriate exposure control measures should relate to the intended modes of use of the substance or mixture. | (а) Необходимо контролировать поддержание концентрации вредных веществ в воздухе ниже норм по профессиональным стандартам, используя при необходимости технические средства контроля |
Opera Mini was originally intended for use on mobile phones not capable of running a conventional Web browser. | Изначально Opera Mini была создана для мобильных телефонов, не способных запускать веб браузеры. |
Connecting corridors intended for use by persons with reduced mobility shall have a clear width of 1.30 m. | iii) коридоры между помещениями, предназначенные для использования лицами с ограниченной способностью к передвижению, должны иметь ширину в свету, равную 1,30 м. |
Connecting corridors intended for use by persons with reduced mobility shall have a clear width of 1.30 m. | Коридоры шириной более 1,50 м должны быть оснащены перилами с обеих сторон |
The control of drugs intended for licit use is inadequate in many States, particularly in the African region. | Во многих государствах, особенно в африканском регионе, осуществляется недостаточно строгий контроль над наркотиками, предназначенными для законного использования. |
PSPad editor is a freeware text editor and source editor intended for use by programmers. | PSPad бесплатный текстовый редактор и редактор исходных текстов программ для операционной системы Windows. |
(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences | iii) перемещения имущества, оборудования или других средств, использовавшихся или предназначавшихся для использования при совершении таких преступлений |
People have stopped visiting the site out of curiosity but there are more of those who use it as intended. | На сайт перестали ходить из любопытства, стали больше им пользоваться по назначению. |
(c) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences? | с) перемещения имущества, оборудования или других средств, использовавшихся или предназначавшихся для использования при совершении таких преступлений? |
Emphasize precautions that are appropriate to the intended use and to the unique properties of the substance or mixture. | В ИКБ должен быть указан источник биологического предельного значения. |
Emphasize precautions that are appropriate to the intended use and to the unique properties of the substance or mixture. | Меры предосторожности при непосредственном взаимодействии с продукцией. |
As noted above, the use of the lump sum grant was intended to simplify and streamline the budgetary process. | Как отмечалось выше, использование паушальной субсидии имело целью упростить и упорядочить бюджетный процесс. |
Use SpiderMonkey is intended to be embedded in other applications that provide host environments for JavaScript. | SpiderMonkey встраивается в другие приложения, которые предоставляют рабочее окружение для JavaScript. |
McVeigh had originally intended to use hydrazine rocket fuel, but it proved to be too expensive. | Изначально Маквей хотел использовать ракетное топливо гидразин, но оно оказалось чрезмерно дорогим. |
Information on planned and actual commitments and disbursements, including the recipients and the intended use and | информацию о планируемых и фактических обязательствах и ассигнованиях, включая реципиентов и предполагаемые цели и |
The World Wide Web Consortium has developed WebCGM, a profile of CGM intended for the use of CGM on the Web. | Консорциум World Wide Web Consortium разработал WebCGM, профиль CGM использования CGM в сети. |
Exits of rooms intended for use by persons with reduced mobility shall have a clear width of at least 0.90 m. | vii) выходы из помещений, предназначенных для использования лицами с ограниченной способностью к передвижению, должны иметь ширину в свету не менее 0,90 м. |
Bulwarks and railings of decks intended for use by persons with reduced mobility shall be at least 1.10 m high. | Фальшборты и ограждения палуб, предназначенных для использования лицами с ограниченной способностью к передвижению, должны иметь высоту не менее 1,10 м |
UNITAR intended to establish a data bank which would permit the use of the experience acquired during the various operations. | ЮНИТАР намерен создать внутренний механизм, что позволит использовать опыт, накопленный в ходе проведения различных операций. |
Biddle intended to use the money contraction power of the Bank to cause a massive depression until America gave in. | Бидл собирался использовать право банка на сокращение денежной массы для того, чтобы держать Америку в депрессивном состоянии до тех пор, пока она не сдастся. |
The fonts are intended for use on the small screens of mobile handsets and were designed by Steve Matteson of Ascender Corporation. | Шрифты предназначены для использования на маленьких экранах мобильных телефонов и были спроектированы Стивом Мэттезоном из Ascender Corporation. |
Depending on the language and intended use, iterators may also provide additional operations or exhibit different behaviors. | В зависимости от используемого языка и цели итераторы могут поддерживать дополнительные операции или определять различные варианты поведения. |
Related searches : Intended Use - Non-intended Use - Intended Use Environment - Their Intended Use - Intended End Use - Specific Intended Use - Beyond Intended Use - Use As Intended - Its Intended Use - Not Intended Use - Intended For Use - Product Intended Use - Intended Medical Use