Translation of "their intended use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Intended - translation : Their - translation : Their intended use - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was originally intended for use in SPKI. | Первоначально он был предназначен для использования в SPKI. |
DERIVED FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN | ПРЕДНАЗНАЧАЮТСЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РАМКАХ НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА |
LMTP is not intended for use over wide area networks. | LMTP не предназначен для непосредственного использования в глобальной вычислительной сети. |
in toilets, intended for use by persons with reduced mobility | из туалетов, предназначенных для лиц с ограниченной способностью к передвижению |
DERIVED FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN ILLICIT | ОБРАЗУЮТСЯ, ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ИЛИ ПРЕДНАЗНАЧАЮТСЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РАМКАХ НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА |
FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN ILLICIT DRUG | ИЛИ ПРЕДНАЗНАЧАЮТСЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РАМКАХ НЕЗАКОННОГО |
They were intended for use against small ground or naval targets. | Предназначались для уничтожения небольших наземных и морских объектов. |
c) non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use. | с) поставки несмертоносного военного имущества, предназначенного исключительно для использования в гуманитарных или защитных целях. |
The additional 200 laptops were intended for use during the election phase. | Предполагается, что на этапе выборов потребуется дополнительно еще 200 таких портативных компьютеров. |
8 1.1 vessels shall be provided with anchor equipment according to their type and size and to the waterways on which their use is intended for. | 8 1.1 Суда должны оборудоваться якорным устройством в зависимости от их типа и размеров и в соответствии с водными путями, для плавания в которых они предназначены. |
Initially classified, it was originally intended for use in the controversial Clipper chip. | Изначально этот шифр был предназначен для использования в чипе Clipper. |
Newlib is a C standard library implementation intended for use on embedded systems. | Newlib реализация стандартной библиотеки языка Си, предназначенная для использования во встраиваемых системах. |
Recourse to a weapon must be preceded by warning of its intended use. | Применению оружия должно предшествовать предупреждение о намерении его применения. |
In contrast, a multilateral consultative process would be intended for more frequent use. | Напротив, многосторонний консультативный процесс можно было бы использовать чаще. |
This comparison of different approaches to science is intended to identify the most effective processes and to broaden their use across the EU. | Основные ее идеи и цели состоят в следующем |
The intended end use of the helicopter parts is not clear to the Group. | Группа не располагает точной информацией о предполагаемом конечном использовании запчастей для вертолетов. |
(i) the fact that the belt is intended for use by adult sized occupants | i) указание о том, что ремень предназначен для пользования взрослыми людьми обычных габаритов |
And you intended to use it for this awful purpose right from the start? | И вы с самого начала намеревались использовать эти бомбы с такой ужасной целью? |
Paragraphs (c) and (d) were intended to ease the Secretariat's task of ascertaining what use Member States wished to be made of their unencumbered balances. | Пункты (с) и (d) призваны упростить задачу Секретариата, заключающуюся в том, чтобы выяснить, как государства члены хотели бы распорядиться неиспользованными остатками. |
PSPad editor is a freeware text editor and source editor intended for use by programmers. | PSPad бесплатный текстовый редактор и редактор исходных текстов программ для операционной системы Windows. |
Right of access to any place or service intended for use by the general public | Право на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования |
This Regulation applies to filament lamps shown in Annex 1 and intended for use in approved lamp units of power driven vehicles and of their trailers. | Настоящие Правила применяются к лампам накаливания, указанным в приложении 1 и предназначенным для использования в официально утвержденных фарах механических транспортных средств и их прицепов. |
Use SpiderMonkey is intended to be embedded in other applications that provide host environments for JavaScript. | SpiderMonkey встраивается в другие приложения, которые предоставляют рабочее окружение для JavaScript. |
McVeigh had originally intended to use hydrazine rocket fuel, but it proved to be too expensive. | Изначально Маквей хотел использовать ракетное топливо гидразин, но оно оказалось чрезмерно дорогим. |
Information on planned and actual commitments and disbursements, including the recipients and the intended use and | информацию о планируемых и фактических обязательствах и ассигнованиях, включая реципиентов и предполагаемые цели и |
(c) For the supply of non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use | c) в отношении поставок несмертоносного военного снаряжения, предназначенного исключительно для использования в гуманитарных целях или в целях защиты |
The high volume of imports of CFCs in 2004 could not be intended for use by those companies he assumed therefore that it was intended for stockpiles. | Большие объемы импортных поставок ХФУ в 2004 году не предназначены для этих предприятий, и, как он предположил, они будут использованы для создания запасов. |
They have to use their own experience, they have to use their background. | Они должны использовать свой собственный опыт, они должны использовать свое образование . |
Depending on the language and intended use, iterators may also provide additional operations or exhibit different behaviors. | В зависимости от используемого языка и цели итераторы могут поддерживать дополнительные операции или определять различные варианты поведения. |
In addition, stairs intended for use by persons with reduced mobility shall comply with the following requirements | v) кроме того, трапы, предназначенные для использования лицами с ограниченной способностью к передвижению, должны отвечать следующим требованиям |
2002, all non occupied urban land not intended for public use must be transferred into private ownership. | Согласно решению Конституционного суда, принятому в 2002 году, все незанятые городские земли, не предназначенные для использования в общественных целях, должны быть переданы в частную собственность. |
Their attacks on police increased and often seemed intended to invite retaliation. | Их нападения на сотрудников полиции участились, и часто складывалось впечатление, что цель этих нападений спровоцировать ответные действия. |
This requires the legal review of all proposed new weapons to determine whether their intended use in combat is consistent with the Australian Government's obligations under international law. | Она требует разбора законности всех предлагаемых новых вооружений с целью установить, соответствует ли их предполагаемое использование в ходе военных действий обязательствам австралийского правительства по международному праву. |
Octopuses use their arms to explore their environment and can use them for depth perception. | Осьминоги используют свои щупальца для исследования окружающей их среды и восприятия глубины. |
And we use their technique. | и мы используем их методику. |
(b) Use of their language | b) использование их языка |
The police use their resources on drug possession and use | Полиция использует свои ресурсы на хранение и потребление наркотиков. |
(b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions | b) собственность военного характера или используемая или предназначаемая для использования при исполнении военных функций |
Opera Mini was originally intended for use on mobile phones not capable of running a conventional Web browser. | Изначально Opera Mini была создана для мобильных телефонов, не способных запускать веб браузеры. |
Connecting corridors intended for use by persons with reduced mobility shall have a clear width of 1.30 m. | iii) коридоры между помещениями, предназначенные для использования лицами с ограниченной способностью к передвижению, должны иметь ширину в свету, равную 1,30 м. |
Connecting corridors intended for use by persons with reduced mobility shall have a clear width of 1.30 m. | Коридоры шириной более 1,50 м должны быть оснащены перилами с обеих сторон |
This Review is intended for use as a background document for the annual UNECE Timber Committee Market Discussions. | Примечание Возможно частичное совпадение данных по секторам. |
The control of drugs intended for licit use is inadequate in many States, particularly in the African region. | Во многих государствах, особенно в африканском регионе, осуществляется недостаточно строгий контроль над наркотиками, предназначенными для законного использования. |
They intended to develop benchmark job descriptions for use in salary surveys, as recommended by the Working Group. | В соответствии с рекомендациями Рабочей группы они намерены разработать описания базисных должностей для их использования в рамках обследований окладов. |
Cutting pastures intended for subsequent use as grazing in the same year is virtually unknown in the NIS. | Практика выкашивания лугов, предназначенных для выпаса в этом же году, почти не известна в ННГ. |
Related searches : Intended Use - Their Use - Their Intended Purpose - Non-intended Use - Intended Use Environment - Intended End Use - Specific Intended Use - Beyond Intended Use - Use As Intended - Its Intended Use - Not Intended Use - Intended For Use - Product Intended Use - Of Intended Use