Translation of "of international concern" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concern - translation : International - translation : Of international concern - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concern with electronic commerce lies at the heart of concern with international trade. | Проблемы электронной торговли составляют основную часть всех проблем международной торговли в целом. |
This has therefore become a concern of the international community. | Поcему это беспокоит международное сообщество. |
Economic development is a constant concern of the international community. | Экономическое развитие является постоянным источником обеспокоенности для международного сообщества. |
Trafficking in women was of particular concern to the international community. | Особую озабоченность международного сообщества вызывает проблема торговли женщинами. |
In the area of disarmament, concern persists in the international community. | Международное сообщество по прежнему озабочено положением дел в области разоружения. |
Amnesty International expressed their concern over the events | Международная организация Amnesty International выразила свою обеспокоенность этим событием |
This is of concern to our country and should be of concern as well to the international community as a whole. | Это тревожит нашу страну и должно также тревожить международное сообщество. |
The kidnapping of international and Palestinian aid workers was a matter of concern. | Вызывают обеспокоенность случаи похищения международных и палестинских работников по оказанию помощи. |
New challenges and threats heightened international concern about weapons of mass destruction. | Новые вызовы и угрозы повысили международную озабоченность в связи с вопросами, касающимися оружия массового уничтожения. |
Another international concern is terrorist activity in the region. | Еще один предмет тревоги международного сообщества деятельность террористов в регионе. |
Considering that problems of nationality arising from succession of States concern the international community, | Учитывая, что проблемы гражданства, возникающие в связи с правопреемством государств, вызывают озабоченность международного сообщества, |
A number of participants expressed concern about the functioning of the international financial system. | Некоторые участники выразили обеспокоенность по поводу функционирования международной финансовой системы. |
Existing and emerging threats have heightened international concern about weapons of mass destruction. | Существующие и возникающие угрозы привели к усилению беспокойства международного сообщества по поводу оружия массового уничтожения. |
62. There are many encouraging signs of growing international concern for humanitarian values. | 62. Имеется множество обнадеживающих признаков роста озабоченности международного сообщества положением в области гуманитарных ценностей. |
The International Atomic Energy Agency (IAEA) has also expressed concern. | Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) также выражало озабоченность. |
It is gratifying that this has become an international concern. | Вызывает удовлетворение тот факт, что этот вопрос привлек внимание международного сообщества. |
This cannot but draw grave concern from the international community. | Это не может не вызывать серьезной тревоги у международного сообщества. |
That situation had caused widespread concern in the international community. | Создавшееся положение вызывает глубокую обеспокоенность международного сообщества. |
All the international precedents from Nuremberg to the present concern international intervention after mass atrocities. | Все международные прецеденты, начиная Нюрнбергским процессом и заканчивая сегодняшним днём, занимаются вопросами международного вмешательства после совершения массового насилия. |
Reflecting the urgent concern of the international community, including States and international organizations, about the adverse impacts of desertification and drought, | отражая серьезную озабоченность международного сообщества, в том числе государств и международных организаций, по поводу неблагоприятных последствий опустынивания и засухи, |
The situation in Burundi is of the greatest concern to the whole international community. | Ситуация в Бурунди вызывает глубокую обеспокоенность у международного сообщества. |
The international community has expressed concern over the issue of a nuclear test ban. | Международное сообщество выражает озабоченность по поводу запрещения ядерных испытаний. |
23. The Angolan crisis remains an issue of grave concern to the international community. | 23. Ангольский кризис продолжает оставаться вопросом, вызывающим серьезную обеспокоенность у международного сообщества. |
The peace process in Guatemala was of great concern to the whole international community. | В Гватемале мирный процесс, происходящий там в настоящее время, представляет интерес для всего мирового сообщества. |
We know that we share this concern with the international community. | Мы знаем о том, что разделяем эту тревогу со всем международным сообществом. |
Those decisions send very clear messages to perpetrators of the most serious crimes of international concern. | Подобные решения служат четким сигналом для всех тех, кто несет ответственность за наиболее серьезные международные преступления, вызывающие озабоченность мирового сообщества. |
245. The Committee also notes with concern the high number of international adoptions of Mexican children. | 245. Комитет также с беспокойством отмечает большое число случаев усыновления мексиканских детей за границей. |
Today they are all sources of concern to the international community because of their implications for regional and international peace and security. | Сегодня это не может не вызывать тревоги у международного сообщества, поскольку эти конфликты имеют последствия для регионального и международного мира и безопасности. |
quot Convinced that international cooperation in the effective prosecution and suppression of crimes of international concern will be assisted by the creation of a permanent international criminal court, | будучи убеждена в том, что создание постоянного международного уголовного суда будет способствовать международному сотрудничеству в деле эффективного судебного преследования и пресечения преступлений, вызывающих международную озабоченность, |
Iceland has actively encouraged an open discussion on marine pollution, an issue of international concern. | Исландия всегда активно содействовала открытому обсуждению вопроса о загрязнении морской среды, проблемы международного значения. |
The situation in Iraq continues to be a matter of concern to the international community. | Положение в Ираке по прежнему беспокоит международное сообщество. |
The global spread of drug abuse has become a major international concern in recent years. | Глобальное распространение злоупотреблений наркотиками вызывает серьезную международную обеспокоенность в последние годы. |
Mindful of the need for addressing, within the United Nations framework and through international cooperation, this rising concern for international security, | учитывая необходимость принятия мер в рамках системы Организации Объединенных Наций и по линии международного сотрудничества для устранения этой нарастающей угрозы международной безопасности, |
Mindful of the need for addressing, within the United Nations framework and through international cooperation, this rising concern for international security, | учитывая необходимость принятия в рамках системы Организации Объединенных Наций и по линии международного сотрудничества мер по реагированию на эту усиливающуюся угрозу международной безопасности, |
An appropriate reserve currency and adequate international liquidity represent another central concern. | Соответствующая резервная валюта и адекватная международная ликвидность представляют собой еще одну из главных проблем. |
The urgent international concern about the imminent proliferation risk is still there. | Международное сообщество все еще крайне обеспокоено опасностью распространения ядерного оружия. |
The conflict in Somalia continues to be cause for serious international concern. | Конфликт в Сомали продолжает быть причиной серьезной международной озабоченности. |
The prevailing commodity situation gave cause for concern and demanded international action. | 9. Нынешнее положение в области сырьевых товаров дает основания для обеспокоенности и требует международных действий. |
Pakistan appreciated and shared international concern with regard to nuclear non proliferation. | Пакистан понимает и разделяет озабоченность международного сообщества вопросами нераспространения ядерного оружия. |
They also reaffirmed that the protection of human rights is a legitimate concern of the international community. | Они также подтвердили, что защита прав человека это сфера законной озабоченности международного сообщества. |
The maintenance of international peace and security is the primary area of concern to the United Nations. | Поддержание международного мира и безопасности является для Организации Объединенных Наций областью первостепенной важности. |
Thus article 15 of the Statute on the Regime of Navigable Waterways of International Concern (1922) provides that | Так, например, в статье 15 Статута о режиме водных путей международного значения (1922 год) предусматривается, что |
189. There are a number of issues of concern that require the continuing support of the international community. | 189. Существует несколько проблем, которые нуждаются в неослабевающей поддержке со стороны международного сообщества. |
60. A matter of special concern was the safety of the staff of UNRWA and other international organizations. | 60. Особую обеспокоенность вызывает вопрос безопасности сотрудников БАПОР и других международных организаций. |
Today, more than ever, Rwanda needs the attention, concern and good will of the international community. | Сегодня более чем когда либо прежде, Руанда нуждается в проявлении внимания, интереса и доброй воли со стороны международного сообщества. |
Related searches : International Concern - Of Concern - Of Low Concern - Sphere Of Concern - Element Of Concern - Of Paramount Concern - Case Of Concern - Center Of Concern - Axiom Of Concern - Situation Of Concern - Of Big Concern - Of Global Concern - Note Of Concern