Translation of "of like mind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
His mind... He's absent His mind Like we're saying | Он без ума как мы говорили Радхарани может похитить разум Кришны своими манохар ладду или божественным настроением служения итак, он замечает, что Кришна |
Your mind is speaking like this. | Твой ум разговаривает таким образом. |
The mind is like a mirror, an instrument of reflection. | Ум подобен зеркалу инструменту, способному отражать. |
I feel like I'm losing my mind. | У меня чувство, словно я теряю рассудок. |
I met a mind like my own, | Я встретилась со случаем, подобным моему. |
My mind works like Google for images. | Мое мышление работает, как Google Картинки. |
Looks like you've made up your mind. | Похоже, ты уже принял решение. |
I'd like a list of the articles if you don't mind. | Я хотел бы взглянуть на список вещей, если вы не против. |
I like to wander through the labyrinth of the human mind. | Обожаю бродить по лабиринтам человеческого сознания. |
You can't throw it out of your mind like something worthless. | Ты не можешь выкинуть это из головы, как чтото бесполезное. |
Would you mind leaving? I'd like to dress. | Вы не могли бы выйти? Я хотела бы одеться. |
Would you mind leaving? I'd like to dress. | Ты не мог бы выйти? Я хотела бы одеться. |
This is how... the mind is like this. | Так работает ум. |
I'd like to know what's in his mind. | Хотел бы я знать что у него на уме. |
I like to travel. It broadens the mind. | Я люблю странствия, мозги очищаются. |
There mind is like a very wonderful camera. | Мозг чтото вроде чудесного фотоаппарата. |
I'd like some information if you don't mind. | Мне нужна коекакая информация, если вы не против. |
If you don't mind, I would like to... | Если вы не против, я бы хотел... |
I'd like to anyway, if you don't mind. | А я всё равно скажу, если вы не против. |
Times of crisis, however, like the approach of an execution, concentrate the mind. | Однако времена кризиса подобно приближающейся смертной казни заставляют мысль собраться. |
Well, open up your mind, and see like me | Zihnini aç ve benim gibi gör |
I feel like telling them, Mind your own beeswax. | Мне хочется сказать им Не твоё дело . |
I'd like to be alone if you don't mind. | Я бы хотел побыть один, если ты не против. |
I'd like to be alone if you don't mind. | Я бы хотела побыть одна, если ты не против. |
I'd like to be alone if you don't mind. | Я бы хотел побыть один, если вы не против. |
I'd like to be alone if you don't mind. | Я бы хотела побыть одна, если вы не против. |
I'd like to be alone if you don't mind. | Я бы хотел побыть один, если ты не возражаешь. |
I'd like to be alone if you don't mind. | Я бы хотела побыть одна, если ты не возражаешь. |
I'd like to be alone if you don't mind. | Я бы хотел побыть один, если вы не возражаете. |
I'd like to be alone if you don't mind. | Я бы хотела побыть одна, если вы не возражаете. |
If you don't mind, I'd like to return these. | Если не возражаете, я хотел бы вернуть это. |
I hope Warren won't mind our dancing like this. | Надеюсь, Уоррен не будет возражать, что мы танцуем. |
I don't mind if you don't like my manners. | Ничего страшного, в том, что вам не нравятся мои манеры. |
I'd like to drop around if you don't mind. | Я бы хотел уйти отсюда, если вы не против. |
I'd like to know what's on that fellow's mind. | Хотел бы знать, что у этого парня на уме. |
I'd like to watch you work. Do you mind? | Я бы хотел понаблюдать, вы не против? |
If you don't mind my mentioning it, Father, I think you have a mind like a swamp. | Если Вы позволите мне раскрыть рот, отец, я скажу Вам, что у Вас не мозги, а болото. |
Instead of feeling like a victim to their own mind they felt like a victim or prey to the external reflection of the mind, let's call this a physically manifested predator. | Сущность чувствовало себя беспомощным по отношению к своей реальности и начало думать что тот кто в ответе за их реальность повел их на страдания. |
The mind grows like this because you're not aware of your own power. | Ум растет как то таким образом, потому что ты не осознан, о своей собственной силе. |
Bach was like a great improviser with a mind of a chess master. | Бах был как великий импровизатор с гроссмейстерским умом. |
Never mind that I knew nothing about places like Namibia. | несмотря на то, что я не знала ничего о таких местах как Намибия. |
I'd like to go with you if you don't mind. | Я хотел бы пойти с тобой, если ты не возражаешь. |
I'd like to go with you if you don't mind. | Я хотел бы пойти с вами, если вы не возражаете. |
I'd like for you to picture it in your mind. | Нарисуйте его в своём воображении. |
Do you mind b big, exactly like an old dog! | У тебя ум б большой, ровно как у старой собаки! |
Related searches : Mind Of - Change Of Mind - Presence Of Mind - Changes Of Mind - Of Your Mind - Steadiness Of Mind - Soundness Of Mind - Recesses Of Mind - Anguish Of Mind - Forefront Of Mind - Sense Of Mind - Unsound Of Mind - States Of Mind