Translation of "of our lives" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах.
Our lives...
Но наши жизни...
For our lives.
Мы плыли.
We use it everyday. We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
Мы используем их каждый день. Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах.
Stories of Our Lives (Kenya, 2014)
Stories of Our Lives (Кения, 2014)
Screenshot from Stories of Our Lives
Screenshot from Stories of Our Lives
You saved our lives.
Ты спас нам жизнь.
You saved our lives.
Вы спасли нам жизнь.
It saved our lives.
Это спасло нам жизнь.
Music brightens our lives.
Музыка скрашивает нашу жизнь.
Tom saved our lives.
Том спас нам жизнь.
They saved our lives.
Они спасли нам жизнь.
Who ruined our lives?
Кто уничтожил наши жизни?
The circumstances of our lives may actually matter less to our happiness than the sense of control we feel over our lives.
Обстоятельства нашей жизни могут влиять на счастье меньше, чем степень контроля, которую мы над ними имеем.
Grown sick to our stomachs, and sick of our lives.
Пока не надоело это бремя, а жизнь уж не была так хороша.
Imagination affects every aspect of our lives.
Воображение влияет на все сферы нашей жизни.
Children are the flowers of our lives.
Дети цветы нашей жизни.
That part's out of our lives. Over.
Это не в наших силах.
We have the rest of our lives.
Ведь перед нами вся жизнь.
We have the rest of our lives!
Я так счастлива! Впереди целая жизнь!
Our grandmama lives there and our sister
Наша бабушка живет там и наши сестры
And it will change and disrupt the landscape of manufacturing, and most certainly our lives, our businesses and the lives of our children.
Это изменит и разрушит привычный ландшафт производства и, несомненно, наши жизни, наши компании и жизни наших детей.
Our lives are increasingly governed by data, in fact our lives increasingly are data.
Наша жизнь всё больше и больше управляется информацей и, на самом деле, наша жизнь все в большей степени сама становиться информацией.
Animals lives are no less valuable than our lives are.
Жизнь животных не менее ценна, чем наша.
You've saved all our lives.
Вы спасли всем нам жизнь.
We owe you our lives.
Мы обязаны тебе жизнью.
We owe you our lives.
Мы обязаны вам жизнью.
We're fighting for our lives.
Мы боремся за свои жизни.
It fuels our daily lives.
Она наполняет наши жизни энергией каждый день.
Politics have defined our lives.
Политика определила ход нашей жизни.
Harvey lives at our house.
Харви живет в нашем доме.
Our lives are settled now.
С нами уже все решено.
We are the subjects of our own lives.
Мы контролируем нашу жизнь.
This knowledge penetrates every moment of our lives.
Знание об этом пронизывает каждый момент нашей жизни.
We were in danger of losing our lives.
Мы рисковали своей жизнью.
We were in danger of losing our lives.
Наша жизнь была в опасности.
Tom lives in our neck of the woods.
Том живет в нашей местности.
We spend a third of our lives sleeping.
Мы проводим треть жизни во сне.
We are the subjects of our own lives.
Мы принадлежим сами себе.
It's pretty much in all of our lives.
Это занимает важную роль в нашей жизни.
Guns are not a part of our lives.
Оружие не является частью нашей жизни.
Yet it's a part of our lives too.
Да, но это часть нашей жизни тоже.
We've got our whole lives ahead of us.
У нас целая жизнь впереди.
We waste a third of our lives sleeping.
Мы тратим одну треть нашей жизни на сон.
In between our women and our lives, we lose our freedom, our happiness, our means of living.
Между женщиной и жизнью мы теряем свободу, счастье, способность жить.

 

Related searches : Our Lives - Our Very Lives - For Our Lives - Share Our Lives - Govern Our Lives - Shape Our Lives - Transform Our Lives - Our Daily Lives - On Our Lives - Touch Our Lives - Live Our Lives - Change Our Lives - In Our Lives - Our Everyday Lives