Translation of "of this procedure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Of this procedure - translation : Procedure - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is standard procedure. | Это стандартная процедура. |
This manual procedure presented a risk of errors. | Такая выполняемая вручную процедура чревата ошибками. |
Therefore, Spain favours the abolition of this procedure. | В этой связи Испания выступает за ликвидацию этой процедуры. |
This raises issues of both procedure and substance. | В этой связи возникают вопросы как процедурного характера, так и по существу. |
This is the regular procedure. | Это обычная процедура. |
Procedure for amending this Convention | Процедура внесения поправок в настоящую Конвенцию |
This procedure may be optional. | Эта процедура может быть факультативной. |
This is called procedure composition. | Это называется композицией процедур обычно говорят о композиции функций . |
This is the proper procedure. | Это надлежащая процедура. |
This is highly irregular procedure. | Это в высшей степени незаконно. |
duration of the procedure outpatient procedure | Продолжительность лечения амбулаторная процедура |
Here's an example of how to use this procedure. | Вот пример использования этой процедуры. |
THEY THEY CAME UP WITH THIS THIS PROCEDURE | Просто подумал, что было бы глупо не поинтересоваться. |
This procedure has advantages and disadvantages. | Этот метод имеет свои плюсы и минусы. |
So what does this procedure do? | Так что же делает эта процедура? |
We call this procedure rejection sampling. | Мы называем эту процедуру отказ от выборки. |
This is a highly irregular procedure. | Это из ряда вон выходящее! |
What happens when we call a procedure like this, execution will jump into the body of the procedure. | Когда мы вызываем процедуру, контроль переходит к телу процедуры. |
This procedure represents the implementation of the principle of habeas corpus. | Такая процедура представляет собой осуществление принципа хабеас корпус. |
of procedure | принципы и правила процедуры |
This was a difficult and slow procedure. | Это было трудной и долгой процедурой. |
This procedure renders the approving function meaningless. | В результате такой процедуры функция по утверждению теряет свой смысл. |
And this procedure would also be consistent. | Эта процедура также будет последовательной. |
This is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. | Это соответствует требованиям правила 94 правил процедуры. |
This is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. | Голосование происходит в соответствии с правилом 94 правил процедуры. |
This is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. | Это проводится в соответствии с правилом 94 правил процедуры. |
This procedure is repeated dozens of times on a single wafer. | Для каждой пластины эта процедура повторяется несколько десятков раз. |
According to the procedure described in paragraph 7.3. of this Regulation. | В соответствии с методом, описанным в пункте 7.3 настоящих Правил. |
According to the procedure described in paragraph 7.5. of this Regulation. | В соответствии с методом, описанным в пункте 7.5 настоящих Правил. |
And so this became a part of my normal travel procedure, | Это стало моим ритуалом во время поездок. |
WELL, THAT'S THE USUAL PROCEDURE WHEN THIS SORT OF THING HAPPENS. | Это обычное дело в таких ситуациях. |
Précis of Procedure . | Précis of Procedure . |
Methods of procedure | Методы работы |
rules of procedure | согласно правилу 77 правил процедуры |
This is a common procedure in many countries. | Подобная процедура действует во многих странах. |
Both communities have benefited from this new procedure. | Эта процедура оказалась полезной для обеих общин. |
There's also practical use for this particular procedure. | Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу. |
I BELIEVE THIS IS THE USUAL PROCEDURE, TOO. | Полагаю, И это тоже обычная процедура. |
This is just a question of procedure as opposed to one of substance. | Это чисто процедурный вопрос, а не вопрос существа. |
This is not a sign of great confidence in the suggested procedure. | И это явно не является признаком большой уверенности в предложенной процедуре. |
Due to the sheer number of prizes, this procedure takes several hours. | Так как призов достаточно много, розыгрыш занимает несколько часов. |
This verdict upheld the supremacy of the certification procedure over domestic law. | Это решение подтвердило верховенство процедуры аттестации над внутренним законодательством. |
This will be the equivalent of the long procedure we had before | Это выражение заменит длинную процедуру, которую мы создали раньше. |
One of the special warning lamps of sample A after sampling procedure in Figure 1 of this Annex shall be tested according to the procedure described in Annex 4 of this Regulation. | Один из специальных предупреждающих огней из образца A после проведения процедуры отбора образцов, указанной на рис. 1, испытывается в соответствии с процедурой, описанной в приложении 4 к настоящим Правилам. |
This procedure, according to the communicant, in some respects short cuts the traditional permitting procedure by, inter alia | По мнению стороны, представившей сообщение, эта процедура в некоторых отношениях упрощает традиционную процедуру выдачи лицензий, поскольку она, в частности |
Related searches : This Procedure - Maintain This Procedure - This Procedure Defines - During This Procedure - By This Procedure - Following This Procedure - Follow This Procedure - With This Procedure - In This Procedure - Use This Procedure - Under This Procedure - Perform This Procedure - After This Procedure - This Procedure Should