Translation of "use this procedure" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There's also practical use for this particular procedure.
Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу.
Here's an example of how to use this procedure.
Вот пример использования этой процедуры.
Discharge procedure use case diagram
Диаграмма варианта использования процедуры завершения операции
Figure 1.11 Discharge procedure use case diagram
Рис. 1.11 Диаграмма варианта использования процедуры завершения операции.
We're going to use the procedure definition syntax.
Будем использовать синтаксис определения процедуры.
The interested person independently decides which procedure to use.
Заинтересованное лицо самостоятельно принимает решение к какой процедуре обратиться .
This is standard procedure.
Это стандартная процедура.
Figure 1.10 Return and repository activity diagram Discharge procedure use case
1.4.4 Вариант использования процедуры завершения операции
Now we are going to learn how to use a procedure.
А сейчас мы собственно и узнаем, как использовать процедуру.
This is the regular procedure.
Это обычная процедура.
Procedure for amending this Convention
Процедура внесения поправок в настоящую Конвенцию
This procedure may be optional.
Эта процедура может быть факультативной.
This is called procedure composition.
Это называется композицией процедур обычно говорят о композиции функций .
This is the proper procedure.
Это надлежащая процедура.
This is highly irregular procedure.
Это в высшей степени незаконно.
Anything that we could use as a variable, we can use as the name of a procedure.
Все, что можно использовать в качестве имени переменной, можно использовать и как имя процедуры.
THEY THEY CAME UP WITH THIS THIS PROCEDURE
Просто подумал, что было бы глупо не поинтересоваться.
This procedure has advantages and disadvantages.
Этот метод имеет свои плюсы и минусы.
So what does this procedure do?
Так что же делает эта процедура?
We call this procedure rejection sampling.
Мы называем эту процедуру отказ от выборки.
This is a highly irregular procedure.
Это из ряда вон выходящее!
This is the way most programs are written, that we're going to write little procedures. Each procedure is going to take some inputs and produce some output, But then we're going to use the outputs that we get the first time we use a procedure as the inputs to the next procedure.
Так пишется большинство программ сначала мы создаем маленькие процедуры, каждая из которых принимает входные значения и возвращает выходные, а затем мы используем выходные данные одной процедуры в качестве входных данных другой.
This was a difficult and slow procedure.
Это было трудной и долгой процедурой.
This procedure renders the approving function meaningless.
В результате такой процедуры функция по утверждению теряет свой смысл.
And this procedure would also be consistent.
Эта процедура также будет последовательной.
For this reason, very little use has been made of the broad opportunities for public participation in the environmental impact assessment procedure.
Поэтому открывшиеся широкие возможности для участия общественности в процедуре оценки воздействия на окружающую среду пока используются на практике крайне ограниченно.
If the 3 D H machine tends to slide rearward, use the following procedure.
Трехмерная система координат
The use of both weapons should be in accordance with the Standing Operational Procedure.
Порядок применения обоих этих средств должен соответствовать установленной оперативной процедуре.
Use this.
Воспользуйся этим.
Use this!
Используйте это!
Use this.
Используйте это.
Use this.
Возьми
Use subheadings to indicate the procedure for each route (e.g. inhalation, skin, eye, and ingestion).
А4.3.4.3 Указание на необходимость немедленной медицинской помощи и специальное лечения (в случае необходимости)
We need to get as outputs everything that we want to use after the procedure.
Нам нужно получить в качестве выходных данных все, что нам понадобится после выполнения процедуры.
This manual procedure presented a risk of errors.
Такая выполняемая вручную процедура чревата ошибками.
This is a common procedure in many countries.
Подобная процедура действует во многих странах.
Both communities have benefited from this new procedure.
Эта процедура оказалась полезной для обеих общин.
Therefore, Spain favours the abolition of this procedure.
В этой связи Испания выступает за ликвидацию этой процедуры.
This raises issues of both procedure and substance.
В этой связи возникают вопросы как процедурного характера, так и по существу.
I BELIEVE THIS IS THE USUAL PROCEDURE, TOO.
Полагаю, И это тоже обычная процедура.
Part VIII Expedited procedure for the review for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms
Часть VIII Ускоренная процедура рассмотрения вопроса о восстановлении права использовать механизмы
This procedure, according to the communicant, in some respects short cuts the traditional permitting procedure by, inter alia
По мнению стороны, представившей сообщение, эта процедура в некоторых отношениях упрощает традиционную процедуру выдачи лицензий, поскольку она, в частности
What happens when we call a procedure like this, execution will jump into the body of the procedure.
Когда мы вызываем процедуру, контроль переходит к телу процедуры.
One special procedure is, however, different in this regard.
Однако одна из специальных процедур отличается в этом плане.
This last procedure is the one followed in Canada.
Для Канады характерен последний вариант.

 

Related searches : This Procedure - Use This - Use The Procedure - Use A Procedure - Of This Procedure - Maintain This Procedure - This Procedure Defines - During This Procedure - By This Procedure - Following This Procedure - Follow This Procedure - With This Procedure - In This Procedure - Under This Procedure