Translation of "off the pace" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks Jenda, that will work for now. Pace off the length will you? | Спасибо, пока этого будет достаточно. |
In the first half of the season the car was off the pace and unreliable. | Команда же с 61 очком заняла лучшее в своей истории 3 е место в кубке конструкторов. |
Selling off these enterprises would contribute directly to accelerating the pace of economic growth. | Продажа этих предприятий будет непосредственно способствовать ускорениям темпов экономического роста. |
Pace yourself. | Не суетись. |
Pace down. | Сбавь шаг. |
Pace down. | Сбавьте шаг. |
Pace, Steve. | Pace, Steve. |
THE PACE OF THE TRANSITION | Темп перехода |
The pace of the transition | Создание центров прибыли |
The pace of the transition | Темп перехода |
The pace of the transition | Введение |
His pace quickened. | Он ускорил шаг. |
In elite level competition, 3000 m pace is more comparable to the pace found in the longer 5000 metres event, rather than 1500 metres pace. | Иногда она проводится на соревнованиях европейского уровня, но не так часто как бег на 5000 метров и 3000 м с препятствиями. |
The ECB Picks Up The Pace | ЕЦБ набирает обороты |
As the crisis gathered pace, Ukraine was completely cut off from international financial markets, despite sound public finances and low foreign debt. | По мере того как кризис набирал обороты, Украина полностью лишилась доступа к международным финансовым рынкам, несмотря на крепкие государственные финансы и низкий внешний долг. |
The pace of urbanization is astonishing. | Темп урбанизации ошеломляет. |
We must speed up the pace. | Все их прочтут. |
Mind your wind, slow the pace! | Следи за дыханием, сохраняй темп! |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | Так, наш темп оцифровывания жизни возрастал по экспоненте. |
His pace was slower. | Его темп был медленнее. |
In Pace, E. A. | в Иране. |
Leave the hurried pace of civilization behind for a few hours or a few days and set off to discover the beauty of Šumava. | Забудьте на пару часов или дней о цивилизации с её постоянной спешкой, отдав предпочтение знакомству с красотами Шумавы. |
Europe clearly would be better off with Chirac weakened than strengthened, even if it means a temporary slowing of the pace of integration. | Для Европы явно было бы лучше, если бы Ширак стал слабее, а не сильнее, даже если это означает временное замедление темпов интеграции. |
Glacial Pace In October 2005, Brock started his own record label called Glacial Pace. | В 2005 году Айзек Брок создал свой собственный лейбл Glacial Pace. |
It's a pretty relentless pace. | Движим се бързо. |
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either. | Помимо медленного снижения уровня бедности, развитие человеческого потенциала также не поспевает за скоростью роста доходов. |
The economy is growing at a sustainable pace. | Экономика растет устойчивыми темпами. |
The empowerment of women has also gathered pace. | Также быстрыми темпами идет процесс расширения прав и возможностей женщин. |
Every step should be at the same pace. | Каждый шаг должен быть на своем месте. |
But the pace wasn't fast enough for us. | Но такой темп казался нам слишком медленным. |
This rap, the pace of scaling is unprecedented. | С другой стороны, это ... особенно, вроде бы, в мире мобильных приложений, такое внимание к хитам, как Вы знаете. |
...Curly Top, if Lanning could hold the pace. | ...Курчавая Грива, если Ланнинг сможет сохранить темп |
The pace of change in the biosciences is phenomenal. | Темпы изменений в биологической науке феноменальны. |
'Only at a walking pace, Princess.' | Да ведь шагом, княгиня. |
I can't keep pace with you. | Я за тобой не поспеваю. |
A slower pace would be better. | Медленный темп был бы лучше. |
In addition, it takes the heat off an undervalued currency as a prop to export growth, giving China considerable leeway to step up the pace of currency reforms. | Кроме того, оно снимает напряжение с заниженного курса валюты как опоры для роста экспорта, что дает значительную свободу действий Китаю в наращивании темпа денежных реформ. |
Infrastructure did not keep pace with the economy s needs. | Инфраструктура не шла в ногу с потребностями экономики. |
No economy keeps growing at the same pace forever. | Никакая экономика не растет одинаковыми темпами все время. |
Gradually, we have been able to increase the pace. | Постепенно мы смогли ускорить темпы. |
Our world is defined by the pace of change. | Наш мир определяется скоростью перемен. |
But we have to pick up the pace now. | Но мы должны поднять темпы сейчас. |
The accelerating pace of accession to the Convention was encouraging. | Ускоряющийся процесс присоединения к Конвенции обнадеживает. |
Whereas other children develop at their own pace, Britney was developing at a pace set by the ferociously competitive American entertainment industry . | Принимая во внимание, что другие дети развиваются в их собственном темпе, Бритни развивалась в темпе, установленном конкурентоспособной американской индустрией развлечений . |
China is developing at a dizzying pace. | Китай развивается в головокружительном темпе. |
Related searches : Pace The Room - Pace The Floor - Determine The Pace - Setting The Pace - Increase The Pace - Sets The Pace - Quicken The Pace - Raise The Pace - Accelerate The Pace - Set The Pace - Maintaining The Pace - Vary The Pace