Translation of "maintaining the pace" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And we could continue to talk about other areas in which the arms race, far from stopping, is paradoxically maintaining a brisk pace.
Можно дополнить этот перечень и другими областями, в которых гонка вооружений не прекращается, а, как это ни парадоксально, наращивает темпы.
Kuwait will also strive to ensure the stability of global oil markets, with a view to maintaining the pace of development and economic growth for all.
Кувейт будет также предпринимать попытки обеспечить стабильность мировых нефтяных рынков, с тем чтобы сохранить темпы развития и экономического роста в интересах всех.
Pace yourself.
Не суетись.
Pace down.
Сбавь шаг.
Pace down.
Сбавьте шаг.
Pace, Steve.
Pace, Steve.
THE PACE OF THE TRANSITION
Темп перехода
The pace of the transition
Создание центров прибыли
The pace of the transition
Темп перехода
The pace of the transition
Введение
His pace quickened.
Он ускорил шаг.
In elite level competition, 3000 m pace is more comparable to the pace found in the longer 5000 metres event, rather than 1500 metres pace.
Иногда она проводится на соревнованиях европейского уровня, но не так часто как бег на 5000 метров и 3000 м с препятствиями.
The ECB Picks Up The Pace
ЕЦБ набирает обороты
The pace of urbanization is astonishing.
Темп урбанизации ошеломляет.
We must speed up the pace.
Все их прочтут.
Mind your wind, slow the pace!
Следи за дыханием, сохраняй темп!
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace.
Так, наш темп оцифровывания жизни возрастал по экспоненте.
His pace was slower.
Его темп был медленнее.
In Pace, E. A.
в Иране.
They're maintaining formation.
Они не нарушают строй,
Maintaining Your Calendars
Управление календарями
Glacial Pace In October 2005, Brock started his own record label called Glacial Pace.
В 2005 году Айзек Брок создал свой собственный лейбл Glacial Pace.
Maintaining the SI unit of length.
Maintaining the SI unit of length.
NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY AND IMPROVING THE
ГУМАНИТАРНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО
NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY, AND IMPROVING THE
ОСНОВНЫХ ГУМАНИТАРНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО
NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY, AND IMPROVING THE
РАЗНООБРАЗИЯ И УЛУЧШЕНИЕ КАЧЕСТВА ЖИЗНИ НАСЕЛЕНИЯ
Given that China is still a relatively poor country, with per capita GDP only about 25 of the level in the United States, maintaining such a rapid pace of growth certainly is not impossible.
Учитывая, что Китай всё ещё сравнительно бедная страна (его подушевой ВВП равен примерно 25 подушевого ВВП США), поддержание таких быстрых темпов роста, конечно, не выглядит невозможным.
It's a pretty relentless pace.
Движим се бързо.
For example, maintaining the resilience of communities and families is crucial to maintaining the integrity of the family.
Например, принятие мер с целью не допустить дезинтеграции общин и семей играет чрезвычайную роль с точки зрения сохранения целостности семьи.
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either.
Помимо медленного снижения уровня бедности, развитие человеческого потенциала также не поспевает за скоростью роста доходов.
Maintaining Growth in India
Поддержать экономический рост в Индии
The economy is growing at a sustainable pace.
Экономика растет устойчивыми темпами.
The empowerment of women has also gathered pace.
Также быстрыми темпами идет процесс расширения прав и возможностей женщин.
Every step should be at the same pace.
Каждый шаг должен быть на своем месте.
But the pace wasn't fast enough for us.
Но такой темп казался нам слишком медленным.
This rap, the pace of scaling is unprecedented.
С другой стороны, это ... особенно, вроде бы, в мире мобильных приложений, такое внимание к хитам, как Вы знаете.
...Curly Top, if Lanning could hold the pace.
...Курчавая Грива, если Ланнинг сможет сохранить темп
), while maintaining full compatibility with the Amiga.
), при этом сохранив полную обратную совместимость с классической Amiga.
Developing and maintaining the GHG information system
Развитие и ведение системы информации о ПГ
(c) Maintaining the global consignee distribution list
с) ведение общего списка грузополучателей распределения грузов
We therefore favour maintaining the unanimity principle.
Поэтому мы выступаем за сохранение принципа единодушия.
They're maintaining formation. The formations can change.
Они не нарушают строй, даже если их порядок меняется.
The pace of change in the biosciences is phenomenal.
Темпы изменений в биологической науке феноменальны.
'Only at a walking pace, Princess.'
Да ведь шагом, княгиня.
I can't keep pace with you.
Я за тобой не поспеваю.

 

Related searches : Maintaining The Style - Maintaining The Integrity - Maintaining The Network - Maintaining The Portfolio - Pace The Room - Pace The Floor - Determine The Pace - Setting The Pace - Increase The Pace - Off The Pace - Sets The Pace - Quicken The Pace - Raise The Pace