Translation of "accelerate the pace" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accelerate - translation : Accelerate the pace - translation : Pace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the pace of erosion could accelerate in the next two years. | В ближайшие два года темпы этой эрозии могут ускориться. |
Key countries should assume active leadership to accelerate the pace of the ongoing negotiations. | Основные страны должны сыграть активную лидирующую роль в ускорении темпов текущих переговоров. |
Many in Russia now seek to accelerate the pace of reform by pursuing closer ties with the EU. | Многие в России сейчас стремятся ускорить ход реформ, добиваясь установления более тесных связей с Евросоюзом. |
We could also accelerate economic recovery, increase the pace of innovation, and raise livelihoods for millions of people worldwide. | Мы также сможем ускорить экономическое восстановление, повысить скорость появления новаторских идей и улучшить благосостояние миллионов людей всего мира. |
In January, a presidential decree concerning economic reform declared that the pace of privatisation and price liberalisation would accelerate. | Этот подход отражает убежденность Правительства в том, что радикальные перемены не должны осуществляться в ущерб экономической и социальной стабильности. |
30. The partners agreed that it was necessary to accelerate the pace of economic development and redistribution among the three provinces. | 30. Партнеры согласились с необходимостью ускорения темпов развития экономики и обеспечения более сбалансированного экономического развития всех трех провинций. |
The shift from material to knowledge based resources opened up vast opportunities for the developing countries to accelerate the pace of development. | Переход от материальных ресурсов к ресурсам, основанным на знаниях, открывает широкие возможности для развивающихся стран ускорить темпы развития. |
He added that the contribution of women to the economy had to be increased in order to accelerate the pace of development. | Он добавил, что для ускорения развития необходимо увеличить вклад, который женщины вносят в экономику. |
It was also necessary to accelerate the pace of intergovernmental reform, because the reform agenda could not be carried out by the Secretariat alone. | Необходимо также ускорить темпы реформы межправительственных механизмов, поскольку задачи реформы не могут быть решены только одним Секретариатом. |
Some social change will come about autonomously, but to accelerate the pace of change and to achieve sustainable results, additional efforts are essential. | Одновременно с этим в обществе будут происходить социальные перемены, однако, для того чтобы ускорить темпы этих перемен и обеспечить устойчивые результаты, потребуются дополнительные усилия. |
Accelerate | Ускорение |
To accelerate the pace of the peace process, the role of the Monitoring Committee would require improvement in order to be proactive and more effective than hitherto. | Для ускорения мирного процесса необходимо укрепить роль Комитета по наблюдению, с тем чтобы он работал более активно и эффективно, чем до этого. |
Then I accelerate again, decelerate, accelerate, et cetera. | Тогда я снова ускорить, замедлятся, ускорить, и так далее. |
The need to accelerate the pace of reaching the ODA target of 0.7 per cent of gross national income was stated emphatically and echoed by many speakers. | Была особо подчеркнута необходимость ускоренного достижения целевого показателя ОПР, составляющего 0,7 процента от объема валового национального продукта, и это мнение поддержали многие ораторы. |
Adoption of that draft resolution would help to accelerate the pace of the efforts made in the struggle against all forms of fanaticism, fundamentalism, discrimination and persecution. | Принятие этого проекта резолюции будет способствовать активизации усилий в борьбе против всех форм фанатизма, фундаментализма, дискриминации и преследований. |
Because of this accelerated pace of destruction, it became clear to us that we needed to challenge ourselves and our partners to accelerate our work. | Ведь растущая скорость уничтожения объектов заставляет нас и наших партнеров ускорить свою рбаоту |
The new G 20 development agenda offers an excellent way to merge concerns about global imbalances with the need to accelerate the pace of development in the poorer countries. | Новая повестка развития Большой двадцатки предлагает отличный способ объединения вопросов, касающихся глобальных дисбалансов, с необходимостью ускорить темпы развития в беднейших странах. |
107. The Board recommended that UNICEF should accelerate the pace of its development of communication strategies to link all field offices, ultimately with each other and with headquarters. | 107. Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ ускорить темпы разработки своих стратегий в области связи, с тем чтобы в конечном итоге связать все отделения на местах между собой и со штаб квартирой. |
Some 15,000 Somali refugees in the camps have already registered for voluntary repatriation their departure will accelerate the pace of the transfer exercise to the camps and the subsequent repatriation. | Около 15 000 сомалийских беженцев в лагерях уже зарегистрировались на предмет добровольной репатриации их отъезд ускорит темпы переброски людей в лагеря и последующей репатриации. |
In Greece, anti corruption officers from the US, Italian tax efficiency specialists, German privatization experts, and Spanish tourism professionals should be made available to accelerate the pace of modernization. | В Грецию необходимо привлечь антикоррупционных чиновников из США, итальянских специалистов по эффективному налогообложению, немецких экспертов по приватизации и испанских профессионалов сферы туризма, чтобы ускорить темпы модернизации. |
Likewise, developing countries should accelerate the pace of economic reform, and equity markets in too many emerging economies are like the Wild West, with unclear rules and lax enforcement. | Подобным образом, развивающиеся страны должны увеличить скорость экономических реформ, а рынок ценных бумаг во многих развивающихся экономиках больше похож на Дикий Запад, с непонятными правилами и вялым соблюдением правопорядка. |
Player 1 Accelerate | Ускорение игрока 1 |
Player 2 Accelerate | Ускорение игрока 2 |
Pace yourself. | Не суетись. |
Pace down. | Сбавь шаг. |
Pace down. | Сбавьте шаг. |
Pace, Steve. | Pace, Steve. |
I have personally received formal assurances from the Russian Government of its firm determination to move ahead decisively to accelerate the pace of destruction and to meet its obligations on time. | Я лично получил официальные заверения российского правительства о его твердом намерении решительно двигаться вперед в интересах уничтожения химического оружия ускоренными темпами и выполнения обязательств в срок. |
THE PACE OF THE TRANSITION | Темп перехода |
The pace of the transition | Создание центров прибыли |
The pace of the transition | Темп перехода |
The pace of the transition | Введение |
I decided to accelerate. | И решил увеличить скорость. |
Accelerate homepage Supernatural Superserious | Supernatural Superserious |
His pace quickened. | Он ускорил шаг. |
In elite level competition, 3000 m pace is more comparable to the pace found in the longer 5000 metres event, rather than 1500 metres pace. | Иногда она проводится на соревнованиях европейского уровня, но не так часто как бег на 5000 метров и 3000 м с препятствиями. |
The ECB Picks Up The Pace | ЕЦБ набирает обороты |
The energy needed to accelerate a ship. | Энергия, необходимая для ускорения корабля. |
(a) Must accelerate the land transfer programme | а) в области землепользования необходимо ускорить программу передачи земель |
Revaluation would accelerate this trend. | Ревальвация еще более усилит эту тенденцию. |
released Accelerate in early 2008. | выпустили Accelerate в начале 2008 года. |
Internal measures to accelerate proceedings | Внутренние меры по ускорению судебных разбирательств |
The pace of urbanization is astonishing. | Темп урбанизации ошеломляет. |
We must speed up the pace. | Все их прочтут. |
Mind your wind, slow the pace! | Следи за дыханием, сохраняй темп! |
Related searches : Accelerate The Ability - Accelerate The Procedure - Accelerate The Speed - Accelerate The Process - Accelerate The Development - Accelerate The Delivery - Accelerate The Project - Accelerate The Move - Pace The Room - Pace The Floor - Determine The Pace - Setting The Pace - Increase The Pace