Translation of "offering bribes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Police shouldn't take bribes.
Милиция не должна брать взятки.
Police shouldn't take bribes.
Полиция не должна брать взятки.
Police shouldn't take bribes.
Полиция не должна заниматься взяточничеством.
He admitted he had taken bribes.
Он признал, что брал взятки.
They say the mayor takes bribes.
Говорят, мэр берёт взятки.
Corruption, bribes, and lack of transparency.
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности.
They say that the mayor takes bribes.
Говорят, градоначальник берёт взятки.
Investigation into allegations of bribes paid for visa applications
Проверка сообщений о случаях дачи взяток в связи с заявлениями на выдачу виз
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
Offering
Предложение
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного иприношения хлебного и возлияния его.
Anton Nosik shares a link to RosKomVzyatka ('Russian Committee for Bribes'), Ushahidi based platform that allows users to map bribes (both given and taken) anonymously.
Антон Носик делится ссылкой на сайт РосКом Взятка, который является основанной на Ушахиди платформой, позволяющей пользователям анонимно наносить на карту случи взятничества (как случаи требования, так и случаи дачи взяток).
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right?
Одна компания дала 4 000 взяток в первом десятилетии этого тысячелетия, каждый рабочий день взяток на миллион долларов, не так ли?
He stood on moral ground and refused to pay bribes.
Он крепко стоял на моральных принципах и отказался платить взятки.
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его и возлияния его.
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
The brokers bribe to the office manager, the office manager bribes to the regional sales manager, the regional sales manager bribes to the national sales manager.
Брокер выкупает место администратора, который в свою очередь платит за должность регионального управляющего по продажам. Последний покупает позицию менеджера по национальным продажам.
Bond offering
Облигационный заем
Peace offering...
Предлагаю мир...
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его и возлияния его.
and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
Guns and bribes ensure that the trucks are waved through checkpoints.
Оружие и взятки гарантируют проход грузовиков через контрольно пропускные пункты.
Investigation into allegations of bribes kickbacks for employment at Pristina airport
Проверка сообщений о даче взяток и даче взяток за устройство на работу в аэропорту в Приштине
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
это субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.
and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it.
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного иприношения хлебного и возлияния его.
this is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering, and the drink offering of it.
это субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.
Is Offering Connections
Это предложенные соединения
I'm not offering.
А я тебе не предлагаю делить деньги.
He added that the suspects regularly paid bribes to leaders in Komi.
Он добавил, что подозреваемые регулярно давали взятки руководству Коми.
He is suspected of pocketing repeated bribes in exchange for public contracts.
Его подозревают в неоднократном получении взяток при размещении государственных заказов.
in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
(25 10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
On each of these visits, the complainant claims the police received bribes.
По утверждению заявителя, в каждый из этих приходов полицейские брали взятки.
Some detainees were then released, some reportedly because they paid large bribes.
Позднее некоторых задержанных освободили, причем некоторых, как сообщается, после уплаты ими крупных взяток.
one male goat for a sin offering besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meal offering of it, and their drink offerings.
и одного козла в жертву за грех, сверх жертвы за грех, приносимой в день очищения, и сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его, и возлияния их.
Sacrifice and offering you didn't desire. You have opened my ears. You have not required burnt offering and sin offering.
(39 7) Жертвы и приношения Ты не восхотел Ты открыл мне уши всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал.
Sacrifice and offering thou didst not desire mine ears hast thou opened burnt offering and sin offering hast thou not required.
(39 7) Жертвы и приношения Ты не восхотел Ты открыл мне уши всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал.
One kid of the goats for a sin offering beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
и одного козла в жертву за грех, сверх жертвы за грех, приносимой в день очищения, и сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его, и возлияния их.
Awlad Ali and the other tribes refused the generous bribes offered to them.
Aвлад Али и другие племена отказались от предложенных им щедрых взяток.
We invite you to register any recent or old bribes you have paid.
Мы побуждаем вас рассказать о взятках, которые вы дали в недавнем времени или давно.
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
(25 10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
Police officers were taking bribes from hawkers who were hawking on the streets.
Полицейские брали взятки от уличных торговцев.
What are you offering?
Что ты предлагаешь?

 

Related searches : Pay Bribes - Paying Bribes - In Bribes - Offer Bribes - Soliciting Bribes - Make Bribes - Take Bribes - Accepting Bribes - Give Bribes - Taking Bribes - Receive Bribes - Solicit Bribes - Acceptance Of Bribes