Translation of "offering bribes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Police shouldn't take bribes. | Милиция не должна брать взятки. |
Police shouldn't take bribes. | Полиция не должна брать взятки. |
Police shouldn't take bribes. | Полиция не должна заниматься взяточничеством. |
He admitted he had taken bribes. | Он признал, что брал взятки. |
They say the mayor takes bribes. | Говорят, мэр берёт взятки. |
Corruption, bribes, and lack of transparency. | Коррупция, взятки и недостаток прозрачности. |
They say that the mayor takes bribes. | Говорят, градоначальник берёт взятки. |
Investigation into allegations of bribes paid for visa applications | Проверка сообщений о случаях дачи взяток в связи с заявлениями на выдачу виз |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
Offering | Предложение |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного иприношения хлебного и возлияния его. |
Anton Nosik shares a link to RosKomVzyatka ('Russian Committee for Bribes'), Ushahidi based platform that allows users to map bribes (both given and taken) anonymously. | Антон Носик делится ссылкой на сайт РосКом Взятка, который является основанной на Ушахиди платформой, позволяющей пользователям анонимно наносить на карту случи взятничества (как случаи требования, так и случаи дачи взяток). |
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right? | Одна компания дала 4 000 взяток в первом десятилетии этого тысячелетия, каждый рабочий день взяток на миллион долларов, не так ли? |
He stood on moral ground and refused to pay bribes. | Он крепко стоял на моральных принципах и отказался платить взятки. |
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его и возлияния его. |
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
The brokers bribe to the office manager, the office manager bribes to the regional sales manager, the regional sales manager bribes to the national sales manager. | Брокер выкупает место администратора, который в свою очередь платит за должность регионального управляющего по продажам. Последний покупает позицию менеджера по национальным продажам. |
Bond offering | Облигационный заем |
Peace offering... | Предлагаю мир... |
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его и возлияния его. |
and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
Guns and bribes ensure that the trucks are waved through checkpoints. | Оружие и взятки гарантируют проход грузовиков через контрольно пропускные пункты. |
Investigation into allegations of bribes kickbacks for employment at Pristina airport | Проверка сообщений о даче взяток и даче взяток за устройство на работу в аэропорту в Приштине |
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering. | это субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем. |
and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного иприношения хлебного и возлияния его. |
this is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering, and the drink offering of it. | это субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем. |
Is Offering Connections | Это предложенные соединения |
I'm not offering. | А я тебе не предлагаю делить деньги. |
He added that the suspects regularly paid bribes to leaders in Komi. | Он добавил, что подозреваемые регулярно давали взятки руководству Коми. |
He is suspected of pocketing repeated bribes in exchange for public contracts. | Его подозревают в неоднократном получении взяток при размещении государственных заказов. |
in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes. | (25 10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. |
On each of these visits, the complainant claims the police received bribes. | По утверждению заявителя, в каждый из этих приходов полицейские брали взятки. |
Some detainees were then released, some reportedly because they paid large bribes. | Позднее некоторых задержанных освободили, причем некоторых, как сообщается, после уплаты ими крупных взяток. |
one male goat for a sin offering besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meal offering of it, and their drink offerings. | и одного козла в жертву за грех, сверх жертвы за грех, приносимой в день очищения, и сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его, и возлияния их. |
Sacrifice and offering you didn't desire. You have opened my ears. You have not required burnt offering and sin offering. | (39 7) Жертвы и приношения Ты не восхотел Ты открыл мне уши всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал. |
Sacrifice and offering thou didst not desire mine ears hast thou opened burnt offering and sin offering hast thou not required. | (39 7) Жертвы и приношения Ты не восхотел Ты открыл мне уши всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал. |
One kid of the goats for a sin offering beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings. | и одного козла в жертву за грех, сверх жертвы за грех, приносимой в день очищения, и сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его, и возлияния их. |
Awlad Ali and the other tribes refused the generous bribes offered to them. | Aвлад Али и другие племена отказались от предложенных им щедрых взяток. |
We invite you to register any recent or old bribes you have paid. | Мы побуждаем вас рассказать о взятках, которые вы дали в недавнем времени или давно. |
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. | (25 10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. |
Police officers were taking bribes from hawkers who were hawking on the streets. | Полицейские брали взятки от уличных торговцев. |
What are you offering? | Что ты предлагаешь? |
Related searches : Pay Bribes - Paying Bribes - In Bribes - Offer Bribes - Soliciting Bribes - Make Bribes - Take Bribes - Accepting Bribes - Give Bribes - Taking Bribes - Receive Bribes - Solicit Bribes - Acceptance Of Bribes