Translation of "older ages" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As Japan's population ages, fewer families live in these older neighbourhoods.
Так как население Японии стареет, все меньше семей живут в этих небольших районах.
Comorbidity increases by 10 in ages up to 19 years, up to 80 in people of ages 80 and older.
Коморбидность повышается с 10 в возрасте до 19 лет до 80 у лиц 80 лет и старше.
If we look at the statistics on the ages of caregivers, before our eyes those caregivers are getting older and older.
Если мы посмотрим на данные о возрасте работников, которые ухаживают за больными и престарелыми, мы увидим, что буквально на наших глазах они становятся всё старше и старше.
Of the remaining population, 25.9 percent were ages 45 to 64, 12.9 percent were 65 years of age or older, and 13.2 percent were ages 18 to 24.
Распределение населения по возрасту 30,3 составляют люди до 18 лет, 8,9 от 18 до 24 лет, 27,2 от 25 до 44 лет, 21,6 от 45 до 64 лет и 12,0 , в возрасте 65 лет и старше.
Recognizing that women of all ages, in particular older women, continue to suffer from discrimination and lack of opportunities,
признавая, что женщины любого возраста, в частности пожилые женщины, продолжают страдать от дискриминации и отсутствия возможностей,
(Middle Ages).
(Средние века).
And this was debated in Congress for ages and ages.
Этот вопрос обсуждался в Конгрессе бесконечно.
Early Middle Ages.
Ранее Средневековье
Early Middle Ages
Раннее средневековье
Miners will excavate it one day. But not for ages and ages.
Но это, конечно, будет на много позже, через несколько веков...
Recognizing that women of all ages, in particular older women, continue to suffer from discrimination and lack of opportunities, including educational opportunities,
признавая, что женщины любого возраста, в частности пожилые женщины, продолжают страдать от дискриминации и отсутствия возможностей, в том числе возможностей в сфере образования,
Our Virtual Middle Ages
Наше виртуальное средневековье
Mandela for the Ages
Мандела на века
It was ages ago.
Это было давным давно.
It was ages ago.
Это было сто лет назад.
That was ages ago.
Это было сто лет назад.
We haven't met for ages.
Мы целую вечность не виделись.
I haven't smoked for ages.
Я уже много лет не курил.
I haven't smoked for ages.
Я уже давно не курил.
I did that ages ago.
Этим я занимался очень давно.
I said that ages ago.
Я это сто лет назад говорил.
Wine improves as it ages.
Вино с возрастом становится лучше.
Tom studied French ages ago.
Том изучал французский много лет назад.
The Dark Ages 476 918 .
The Dark Ages 476 918 .
Medieval Mothering (New Middle Ages) .
Medieval Mothering (New Middle Ages), 1996 LoPrete, Kimberly.
therein to tarry for ages,
в котором они пробудут века вечно ,
therein to tarry for ages,
в котором они пробудут века,
therein to tarry for ages,
Они пробудут там долгие годы,
therein to tarry for ages,
в котором они будут вечно на протяжении следующих друг за другом веков.
therein to tarry for ages,
где пребудут вечно.
therein to tarry for ages,
И пребывать им там навечно,
therein to tarry for ages,
В ней они останутся на известные годины.
to reside therein for ages,
в котором они пробудут века вечно ,
It's like the Dark Ages!
А почему так вышло то?
'Helena' can't run for ages...
Елена когданибудь закончится.
Cary, dear, it's been ages.
Кэри, дорогая, это всё наш возраст.
He's with eternity, the ages.
Он погрузился в вечность, в века.
Haven't seen you for ages.
Вечность тебя не видела.
Supper's been ready for ages!
Ужин давно остыл! Нет.
Greece welcomes the Middle Ages manolada
Греция откатывается в Средние века manolada
I haven't seen you for ages!
Как давно мы не виделись!
I haven't seen her for ages.
Я её уже сто лет как не видел.
I haven't seen her for ages.
Я её целую вечность не видел.
I haven't seen her for ages.
Я её сто лет не видел.
She has lived alone for ages.
Она долго жила одна.

 

Related searches : All Ages - Takes Ages - Different Ages - Been Ages - Ages Of - At Ages - Took Ages - After Ages - Middle Ages - Take Ages - Ages Ago - Dark Ages - Since Ages